これからのこと
はじめましての方も、二度目まして以上の方も
はなみねゆうのnoteへようこそ。
ついに始めちゃいました!気にはなってたんですが、きっかけがなく。
きっかけは身内が「なんか英語で書いてあってよくわからんなぁ」って人が見れるようなコンテンツ投稿してみたら?って言ってくれたことです。
私、英語って好きなんですよ。
教育熱心な両親のおかげで、
2歳半から英会話教室に通い、
ちょこちょこ海外に訪れ、
高校1年のときにイギリスに短期留学をし、
大学はイギリスの某国立大学に進学して、、、
とまあ英語に触れる機会が多かったうえに母が洋楽愛好家だったのでさらに英語が好きになっていきまして。
喋るのも、歌うのも、書くのも、読むのも、聞くのも好きなんです。
地域による発音の変化とか、癖とか見つけるのも好きで。
日本語もそうですけど、ぱっと見一つの言語なのに何通りもあったり、同じ言葉でも音が違ったり、同じ意味の言葉が複数あって使い分けられていたり、すごく興味深いなぁって。
というわけで、私のnoteは英語の何かを、私なりに日本語に翻訳してみました!っていうもはや自己満足の領域なものを不定期で投稿していく予定です。
たまにライブの感想だったり、日ごろの気になったことを徒然書くかもしれませんが、あくまでもメインは翻訳ってことにしておきます。
一応ヴォーカリストなので、音楽/楽器関連機材の英語サイトを翻訳&要約したり、好きな洋楽の歌詞を自分なりに翻訳してみたりという内容が多くなるかな?と思っています。
これ翻訳してみてよ!とか、ご要望があれば音楽関係なくても問題ありませんので、ぜひコメント欄から教えてください!私のお勉強にもなるので!
そして、最後に、これから先投稿していく私の翻訳文なりなんなりがお役に立てた、またはお気に召していただけた場合はサポートいただけると幸いです。ってか泣いて喜びます。(書籍購入費や息子のおやつ代としてありがたく使わせていただきます)
それでは皆様ごきげんよう♡
Yu Hanamine from H.A.M.burger records
よろしければサポートよろしくお願いいたします!いただいたサポートは書籍購入費や息子のおやつ代としてありがたく使用させていただきます!