見出し画像

You can make it!! 時事英語【#014 sentence】

【sentence】

▼ラテン語のsentire「感じる,意見を持っている」から。
▼sent(感じる)+ence(こと)→「感じたことを文字で表現する」英語では13世紀ごろから使われている。
▼【名詞】①文・②刑罰の宣告・判決・刑・処罰
▼【動詞】(有罪の)判決を宣告する・~の刑に処す・追いやる

◆ sentence は学校では「文(ピリオドまでの1文)」という意味で教わることが多いと思います。これは sent(感じる)+ence(こと)→「感じたことを文字で表現する」という意味で,そこから「裁判官が感じたことを文字で表現する」→「判決(を宣告する)」という意味になりました。

◆語根 sent が「感じる」の意味になるということがピンとこない方もおられると思いますが,松本伊代さんの「センチメンタル・ジャーニー」という歌がありますね。この sentimental (感傷的な)という言葉に含まれている sent と同じだと覚えていただければと思います。

【例文】
[014-1] Pistorius showed little reaction to the sentence other than to wipe his eyes before being led away.
(ピストリウスはその判決に対し,連行される前に目を拭う以外はほとんど何の反応も示さなかった。)
出典 http://www.bbc.com/news/world-africa-29700457
□□ reaction to~ ~への反応
□□ other than~ ~以外の
□□ wipe~ ~を拭う
□□ lead O away Oを連行する・Oを連れ去る
【例文】
[014-2] An Istanbul court slapped a world-renowned musician Monday with a 10-month suspended sentence for posting a series of tweets that poked fun at Islamic descriptions of heaven.
(イスタンブールの裁判所が月曜日に,世界的に有名な音楽家に,イスラム教の天国についての描写をからかう一連のツイートを投稿したことで禁錮10ヶ月の執行猶予付き判決を下した。)
出典 http://edition.cnn.com/2013/04/15/world/europe/turkey-pianist-twitter-sentence/index.html
□□ court 法廷・裁判所
□□ world-renowned 世界的に有名な
□□ suspended 執行猶予つきの
□□ post~ ~を投稿する
□□ a series of~ 一連の~
□□ tweet ツイート
□□ poke fun at~ ~をからかう
□□ Islamic イスラム教の
□□ description 描写
【例文】
[014-3] Two members of a banned Chinese doomsday cult were sentenced to death Saturday for the brutal murder of a woman in a McDonald's restaurant in May, Chinese state media reported.
(法律で禁じられてる中国の終末論宗教カルトのメンバーが,マクドナルドで5月に女性を惨殺したことにより,土曜日に死刑を言い渡されたと中国の国営メディアが報じた。)
出典 http://www.cnn.com/2014/10/13/world/asia/china-eastern-lightning-death-sentence/index.html
□□ ban~ (法律で)~を禁止する
□□ doomsday 終末論
□□ cult カルト(教団)
□□ brutal 残虐な
□□ murder 殺人
□□ state media 国営メディア

▼014の解説は以上です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?