You can make it!! 時事英語【#046 fine】
▼この回のフォーカスワードは fine でした。"I'm fine." とか "It's fine today." といった表現でおなじみですが,実はこの単語には意外な意味があり,ニュース記事ではその意外な意味で用いられることが多いのです。
▼fine
・「終わり・限界」を意味するラテン語のfinis から。
⇒「完成した」から「素晴らしい」「晴れた」「健康な」。「最後まで徹底的に」から「細かい」。「裁判の最後に払う」から「罰金(を科す)」。
・【形容詞】「素晴らしい」「細かい」「晴れた」「健康な」
・【名詞】「罰金」
・【動詞】①「細かくする」・②「罰金を科す」
◆fineには名詞や動詞としての用法があります。その場合,上に書いたように「罰金」「罰金を科す」といった意味があります。事件や裁判について書かれた記事であればそうした意味でつかわれることが多いので,是非覚えておきましょう。
◆また,「細かい」という意味で使われることもあります。fine tuning(ファイン・チューニング)という言葉がありますが,これは「微調整」の意味ですね。
◆それでは,fine を含んだ例文を読んでみましょう。
[046-1] Some will learn the fine art of vehicle spraying, sanding and polishing; others will be trained in cutting and sewing leather for the interiors of cars such as the Wraith ― which sells for around £230,000 ($360,508).
(自動車の吹き付け塗装,やすりがけ,艶出しの非常に高度な技術を学ぶ者もいれば,たとえばおよそ23万ポンド(36万508ドル)するレイスのような車の内装のための皮を切り,縫う訓練を受ける者もいる。)
[出典]https://money.cnn.com/2014/12/03/autos/rolls-royce-apprentice-uk/
□□ vehicle 自動車(の)
□□ spraying 吹付け塗装
□□ sanding やすりがけ
□□ polishing 艶出し
□□ train Oを訓練する
□□ sew Oを縫う
□□ leather 皮
□□ interior 内装
□□ such as A たとえばAのような
□□ the Wraith レイス(ロールス・ロイス社の高級車。2019年時点で1台約37,000,000円)
□□ sells for A Aで売られている
[046-2] Authorities in Rome have slapped a 20,000 euros ($24,800) fine on a Russian tourist caught carving his name into one of the city's most famous historic landmarks.
(ローマの当局は,その町の最も有名な歴史的建造物の一つに自分の名前を彫っているところを捕えられたロシア人観光客に2万ユーロ(24,800ドル)の罰金を科した。)
[出典]https://edition.cnn.com/travel/article/italy-colosseum-graffiti/index.html
□□ authorities 当局(authorityは「権威」の意味。複数形になると「当局」の意味になる。)
□□ slap Oを科す
□□ euro ユーロ(貨幣の単位)
□□ catch O doing Oが…しているのを捕まえる
□□ carve Oを彫る
□□ historic 歴史的な
□□ landmark 建造物
[046-3] Guests fined for leaving review of 'filthy, dirty rotten' hotel on TripAdvisor
(滞在客,トリップアドバイザーに「不潔で、汚くて悪臭を放つ」ホテルというレビューを残し,罰金を科される)
[出典]https://edition.cnn.com/travel/article/hotel-review-fine/index.html
□□ review レビュー,批評
□□ filthy 不潔な
□□ dirty 汚い
□□ rotten 悪臭を放つ
□□ TripAdvisor トリップアドバイザー(旅行サイトの一つ)
◆ニュース記事でfineを見かけたらどの用法・意味なのかを考えて訳しましょう。
▼[046]の解説は以上です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?