見出し画像

You can make it!! 時事英語【#035 sue】

◆今回のフォーカスワードは sue です。また,これと同じ語根を持つ prosecute,persecute という単語についてもお話しします。

▼sue

・14世紀頃から使われている。「後についていく」「次に起こる」を意味するラテン語(sequi)から。
・「~を告訴する」

◆sue は「後についていく」「次に起こる」「追う」表すラテン語が語源です。告訴することで「追い詰める」というイメージですね。ニュース記事では裁判についての報道は頻繁に登場しますから,それに従ってこの単語も頻繁に使われます。

[035-1] Two children sued Malaysia Airlines and three government agencies Friday over the loss of their father aboard missing Flight 370.
(2人の子どもが、行方不明になった370便に乗っていた父親がいなくなったことを巡り、マレーシア航空と3つの政府機関を金曜日に告訴した。)
[出典]http://edition.cnn.com/2014/10/31/world/asia/malaysia-mh370-lawsuit/index.html
□□ agency 機関
□□ over A Aを巡って
□□ aboard A Aに乗って

▼prosecute

・pro(前に)+ secute(追跡する)
・「~を行う」「~を起訴する」「~を継続(推進)する」

◆sue と同じ語根を持つのがこの prosecute です。sequence(連続)ということばを聞いたことがあるかもしれませんが,それも同じ語根を含んでいます。

[035-2] The Navy SEAL who says he shot and killed Osama bin Laden says he is worried the Pentagon might prosecute him for publicly telling his story of the May 2011 raid on the al Qaeda leader's compound in Pakistan.
(オサマビンラディンを射殺したと語る米海軍特殊部隊の隊員が、パキスタンにあるそのアルカーイダ指導者の屋敷を2011年5月に襲撃した話を公衆の面前で語ったことに対し、国防総省が自分を起訴する可能性があることを心配している、と述べた。)
[出典]http://edition.cnn.com/2014/11/14/politics/bin-laden-killerinterview/index.html
□□ shoot O Oを撃つ
□□ publicly 公に,公衆の面前で
□□ raid 襲撃
□□ compound 屋敷

▼persecute

・per(徹底的に)+ secute(追跡する)
・「~を迫害する」「~をいじめる」「~を悩ませる」
【名詞】persecution:迫害

◆さらにもう一つ,persecute も上の2つと同じ語根を持っています。「徹底的に追い詰める」ことから「迫害する」という意味になったわけですね。

[035-3] Church leaders in eastern China say that they are facing the worst persecution in decades.
(東中国の教会指導者によると、彼らは数十年間の中で最もひどい迫害に直面しているという。)
[出典]http://edition.cnn.com/video/data/2.0/video/world/2014/09/15/ns-dntmckenzie-china-church-crackdown.cnn.html
□□ face O Oに直面する
□□ decade 10年

▼035の解説は以上です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?