見出し画像

2021/8/30 OUCHI de Internationalを継続する理由

OUCHI de international という
日本人と海外の人を繋ぐイベントを主催しているゆーいちです。

毎週月曜日20:30から日本語の会

毎週木曜日20:30から英語の会があります。
詳細はこちら↓

https://www.facebook.com/OUCHIdI
https://www.instagram.com/ouchi_de_international/

参加はこちら⬇️

OUCHI de International 参加券【9月】(500円)
https://elu.jp/item/QgLTG2CJ0WmpWIU3w6Na
OUCHI de Interanational参加券+〇〇さんを応援する券(2000円)
https://elu.jp/item/9hgnBFd32nZEeydLc06d
OUCHI de Interanational参加券+〇〇さんを応援する券(5000円)
https://elu.jp/item/agr5PXmx4M4JE0rxUPnP

画像1

日英note⬇️
https://www.facebook.com/groups/563748294761189

こちらのグループで毎日投稿しています。
日本人と海外の方が交流しています。


_________________________________________________________________________

真夏日が続き、つかれやすくなっていませんか?
冷えピタシートを貼って乗り切っているゆういちです。
デコが狭いせいで、シートがはみ出てしまいます泣

さて、みなさん、いかがお過ごしでしょうか?
Are you tired with hot summer days?
I attached cool fever on my head and spent summer.
However my head is so small that the sheet sticks out from my head.

画像2

先日の記事で、「プロセスエコノミー」を読んで、
「目の前の人を大切にし、お互いのWHYを共有する」ことの大切さについて書きました。
The other day I shared my impressions to read “ Process Economy “.
I found that the most important thing is to take care of the people surrounding us.


今日は自分の考えを整理するために、
OUCHI de Internationalを継続する理由についてつらつら書きたいと思います。

みなさんも今やっている活動があると思いますが、
「そういやなんでやっているんだっけ?」と思い出すきっかけにしていただければ幸いです。
Today I would like to share the reason why I keep organizing OUCHI de international.
You may also have a lot of things to do.
I hope you remember why you do it by reading this article.

◆タイでの生活 Living in Thailand

画像3

国際交流のイベントを始めたきっかけとして、
タイでの生活抜きには語れないでしょう。

初就職、初海外生活、言葉も文化もわからない時に、
いっぱい助けてもらいました。
Without living in Thailand, I never start international event.
Thai people helped me when I had just started to work in foreign countries and could not speak Thai at all.


日本なら知らない人にわざわざ声がけしないけど、
「何でそんな優しいんですか?」という場面に何度も何度も出くわしました。

それで、タイ人のコミュニティに入りたいと思い、
独学でタイ語を勉強し始めました。
無条件の愛の意味を身をもって体験しました。

僕のルーツにはいつもタイがあります。
In the situation where Japanese people never talk to strangers, I was helped by Thai people many times.

Then I decided to learn Thai to enter the Thai people’s community.
I have received unconditional love from Thai people.
There is always Thai in the bottom of my heart.


◆初めてのタイ語イベント organizing Thai meeting for the first time

画像4

帰国後は、無職の1ヶ月間、meetupなどを利用して、
ほとんど毎日大阪の国際交流イベントや英会話の集まりに参加していました。

After coming back to Japan, I joined meetup events like international events and English conversation events for a month while I had no job.

タイ語イベントがないことに気がつき
#そりゃそうだ
自分で主催することにしました。

ここから先は

2,695字 / 1画像

¥ 500

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?