香りの言葉
先日、塚本邦雄氏の「翡翠逍遙」(湯川書房 1976年)を読んでいたら、以下のくだりが出てきた。
ヘリオトロープ。私もこの花に長く憧れてきた。といっても花を実際に見てみたい、芳香を体いっぱいに充たしてみたいという思いがないわけでもないのだが、寧ろこのヘリオトロープという語感そのものに惹かれてきたというべきかもしれない。上掲の塚本だけでない。ここでさらに手元の一冊のエッセイがよぎった。長野まゆみ「ことばのブリキ罐」(河出書房新社 1992年)で、久しぶりに棚からとりだしたが、次のような箇所がある。
両氏はそれぞれ短歌、小説の世界で言葉を磨きぬいた末の結晶のような作品を生み出した稀代の美意識家達だが、この花について似たような指摘をしているのが興味深く、面白かった。
いま、しばらく目を閉じ、改めてヘリオトロープと口にのぼらせてみる。この言葉をはじめて知ったのは高校の頃読んだ江戸川乱歩の、確か「化人幻戯」だった。もう文庫本を手放していて手元になく、作品をあたれないのだが、重要な登場人物の婦人がヘリオトロープの香水を使っていて事件にこれが関係してくる筋だったはずだ。作品全体が猟奇と退廃、官能の美に充ちていたのを憶えている。舞台が戦時中であり、反社会性のきわみを乱歩は描き出していた。そこにぞくっとなる妖艶なヘリオトロープの匂いが漂っていた。長く再読していないのだが筆者がこの最初の印象を忘れられないのも当然かもしれない。
ここにもう一つだけ引用したい。十九世紀の詩人クリスティーナ・ロセッティの詩「花言葉」から
と続き、「濃菫の かぐわしく 匂へるものを 死の花といふ。」で歌いおさめる。こうして読めばロセッティの花言葉にも官能と退廃の匂いが微かにたちあらわれてくる。筆者もまたヘリオトロープに憧れているが、実際の花を知らない。そこでさっそくグーグルで画像検索しウィキペディアを、と思ったが、今は止めた。冒頭塚本邦雄の随筆は以下が続く。
いずれどこかで花の、草の匂いをかぐ機会ができると思う。だが実物がどうだったとしてもヘリオトロープという語から立ち上がる芳香は変わらないだろう。私にとって、大切に蔵っておきたい何かがこの花のなかにはあるようだ。