見出し画像

Price Tag/Jessie J ft. B.o.B

 こんばんは🌙
 今日ご紹介する曲はJessie Jの
 Price Tagです。

Okay, Coconut man, Moon Heads and pea
You ready
Dr. Luke、Claude Kelly、Jessie(私)、準備はいい?いくよ!

(ここは普通に訳すと全然意味の分からない歌詞になりますが、どうやらメンバーに呼びかけているみたいで、
Coconut man=Dr. Luke(ココナッツが大好物だから)
Moon Heads=Claude Kelly(頭が大きいから)
pea=Jessie(頭が小さいから)
を指しているらしいです。MVをよく見ると分かりますね!)

Seems like everybody's got a price
みんな値段がつけられてるみたい

I wonder how they sleep at night
夜とかちゃんと寝れてるのかな?

When the sale comes first
値段(世間体?)ばかり気にして

And the truth comes second
本当の価値は二の次

Just stop for a minute andSmile
一度立ち止まって笑ってみて

Why is everybody so serious?
なんでみんなそんなに真面目なの?

Acting so damn mysterious?
ミステリアスな人ぶって

Got your shades on your eyes
サングラスで目を隠して

And your heels so high
めっちゃ高いヒール履いて

That you can't even have a good time
それじゃ十分に楽しめないのに

Everybody look to their left (yeah)
みんながみんな左を向いて

Everybody look to their right (uh)
みんながみんな右を向く

Can you feel that (yeah)
ねえ感じてる?

We're paying with love tonight
今夜はお金じゃなくて愛で払う


⭐︎サビ
It's not about the money, money, money
お金じゃない

We don't need your money, money, money
あなたのお金が欲しいんじゃなくて

We just wanna make the world dance
ただ世界中ダンスで溢れさせたい

Forget about the price tag
値段のことなんて忘れて

Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching
チリンチリンとなるお金のことじゃなくて

Ain't about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
ギラギラの宝石がついたアクセサリーじゃなくて

We just wanna make the world dance
ただ世界中ダンスで溢れさせたい

Forget about the price tag
値段のことなんて忘れて

We need to take it back in time
私たちは戻らなきゃいけない

When music made us all unite!
音楽が私たちを1つにしてくれた時代に

And it wasn't low blows and video hoes
あの頃は卑劣な攻撃も外見がいいだけの女の動画もなかった

Am I the only one getting tired?
ウンザリしてるのは私だけ?

Why is everybody so obsessed?
なんでみんなそんなに取り憑かれてるの?

Money can't buy us happiness
お金じゃ幸せは買えないのに

Can we all slow down and enjoy right now
ちょっと落ち着いて、今この時を楽しもうよ

Guarantee we'll be feeling alright
みんな大丈夫って保証するわ

⭐︎繰り返し

Yeah yeah
Well, keep the price tag, and take the cash back
値札はつけたままキャッシュバックしてもらおう

Just give me six strings and a half stack
6本の弦とハーフスタック(ギターのアンプとスピーカーが重なったもの)だけくれればいい

And you can, can keep the cars
それと車はくれてやるよ

Leave me the garage
俺はガレージに残されて

And all I, yes all I need are keys and guitars
そう俺にとって必要なものは、キーボードとギターだけだ

And guess what, in 30 seconds
I'm leaving to Mars
見ろよ、30秒で
火星まで行ってやるぜ

Yeah we leaving across these undefeatable odds
打ち負かせられないような困難も俺たちは超えてやる

It's like this man
それが俺だ

You can't put a price on a life
人生に値段はつけられない

We do this for the love
俺たちは愛のためにやってるんだ

So we fight and sacrifice every night
だから毎晩戦って自分たちを犠牲にしてる

So we ain't gonna stumble and fall never
だから絶対躓いて落っこちてなんていられな

Waiting to see a sign of defeat Uh uh
敗北のサインを見るのを待ってる

So we gonna keep everyone moving their feet
だから俺たちはみんなの足を動かし続けるんだ

So bring back the beat
だからビートを取り戻して

And then everyone sing
みんなで歌おうぜ

It's not about the money
金なんて関係ねえ

⭐︎繰り返し


*low blows:卑劣な攻撃
 ボクシングにおいて、トランクスのベルト部分
 よりも下への攻撃のことで、反則行為。
 ここから派生してこのような意味で
 使われているみたいです。

*video hoes
 「hoe」はいわゆる「軽い女」や「ビッチ」を
  指します。"whore"(売春婦)の発音が由来
  となっているそうです。

 今回はちょっとよく分からないな〜って
 表現が多めだったので、他の方の和訳とかも
 参考にさせていただきました。


 音楽だけでなく、映画とかファッションとか、
 なんで世間のみんなはこれをこんなに高評価
 してるんだろう?って思うものありませんか?

 私はあんまり嘘がつけないタイプなので、
 流行ってる映画が全然面白くなかったとき
 とか、流行りの服が全然いいと思えなかった
 ときに、その話題を持って来られると
 返答に困ってしまいます(笑)

  
 みんな、周りの目を気にすることなく、
 自分がいい!と思ったものを大きな声で
 いい!と言える、生きやすい世界で生きて
 いけるといいですね。

Have a good night♪

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?