ローソンの面倒な客①

家の近くにたくさんあることもあって、コンビニと言えばローソン派。
ここ数年、外国人の店員さん多くないですか?もちろん普通に買い物する分には充分コミュニケーション能力あるんだけど、私のオーダーは厄介なことが多いらしく、よくゴタゴタが起こる。
そう、面倒な客とは私のこと。


〜カフェインレスコーヒー編〜

妊娠中のある日、ローソンのマチカフェでカフェインレスコーヒーを頼んだわけです。どうもストックが切れていたようで
店員さん「カフェインのナイデス」
私「カフェインの??」
もしかしてカフェイン有の頼んだと思われたかな。カフェインレスのレスまで言わないってことあるのかな。それないとだいぶ意味変わるんだけど…。
そんなことを考えながら、どうしてもその時飲みたかった私は
「カフェインレスの方です。ないんですか?」
「カフェインのナイデス」
のやりとりを3往復くらいしたのであった。

詳しい事情はわかんないけど、日本に来てくれて片言でも働いてくれていてすごいなぁと思っているよ。でもさ、カフェインレスは英語じゃん。レス大事じゃん。がんばって最後まで言おうよ…。

とここまで書いて、念の為調べたら、英語圏ではあまりカフェインレスって言わないのね。
デカフェの方が主流みたい。へーへー!

別日、別店舗にて、またカフェインレスコーヒーを注文してストックがなかったときの話。
あまりオーダーがないのかマニュアルにないのか、またもや外国の店員さんを困らせる。

\ストックの場所がわからない!/

裏にいる店長を呼びに行ってしまった。結局、レジのすぐ近くにあったのでちょっと怒られてる。なんかごめんね…。

基本的にはみんな一生懸命なのが伝わるから、いつも応援してます。どんな失敗があってもまた行きますよ!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?