マガジンのカバー画像

oasis 和訳

83
和訳
運営しているクリエイター

2019年3月の記事一覧

Go Let It Out

Go Let It Out

幻想なんか抱くな
手に入れたものだけでなんとかするんだ
あらゆる秘薬を試してみなよ
君は自分のことが大好きなんだろう?
さあ、
さらけ出すんだ
受け入れろ
さらけ出せ

奇妙な生き方が、人生を加速させる
精神疾患のシスターは、多くを語らない
彼女は進んで吐き出すんだ
彼女は進んで飲み込むんだ
彼女は進んで吐き出そうとするんだ

疑問の余地があるだろうか?
おがくずでできた指輪をはめて
陽気に跳ね

もっとみる
Morning Glory

Morning Glory

君が見た夢
そのすべてが、叶う
一方で君は、鏡と剃刀に釘付けだ
今日がその日なんだよ
世界中が、その日を目撃する

次の「Sunny Afternoon」だ
お気に入りの曲が誘い出したんだよ
「Tomorrow never knows」
知るのに時間がかかることなら
なおさら、わかりはしない

目を覚ますには
もう少し、時間が要る

もう少し、時間が必要
心穏やかになるには

そうすべきだよ
君は

もっとみる
Listen up

Listen up

聞いてくれ

今日がそのときだ

心の内を明かすよ

世界の頂点へ、連れて行ってくれ

見てみたいんだ

俺が犯してきた罪を

来る日も来る日も

スーツを着た人間が

お前の思想や言葉に対して

償いを要求する

あいつらはお前に口を開いてほしくないんだよ

ある晴れた日に

お前はすべてを残して、去るだろう

それも、悪くはないよ

もっと、時間さえあれば…

ひとり、川を下る

懸命に、帰り

もっとみる
I Hope, I Think, I Know

I Hope, I Think, I Know

あいつらは俺を閉じ込めようと必死
だから、俺は逃げ続ける
未来は俺のもの
恥ずべきことなんか、何一つない
なぜなら、最後には
過去に何の意味もなくなるんだから

お前はこう、俺に言う
「君は自由」
そういって、お前は俺を拘束する
その鎖を見て、俺は思う
「悲しいよ」

俺の王冠を手にするために
幾らかかった?
お前は俺が嫌いなんだろう?
どうして認めない?

今日は少し落ち込んでるよ
言うことも、

もっとみる
Champagne Supernova

Champagne Supernova

特別な人が変わってしまった
そんなことが、いったいどれだけあったことか
生活がおかしなことになってしまった
そんな人が、いったいどれほどいたことか
あなたはどこにいたんだろう
僕らが有頂天だった、あの頃

ホールを、ゆっくりと歩く
弾丸よりも、速く
あなたはどこにいたんだろうか
僕らが有頂天だった、あの頃

いつの日か
あなたは僕を見つけてくれるだろう
土砂に埋もれている、僕を
シャンパンの泡のよ

もっとみる