見出し画像

タットリタンとタッポックムタン

韓国料理のタットリタン(닭도리탕)は鶏肉と野菜を煮込んだスープ料理で、タッ()が鶏、タン()は漢字で書くと「湯」で汁物、鍋料理の意味です。

で、トリ(도리)は一説には日本語の鳥(とり)だと言われているそうで、wikipediaによりますと、国語醇化政策によってタットリタン(닭도리탕)は現在ではタッポックムタン(닭볶음탕)に改められているとのことです。

ポックム(볶음)は炒め物という意味で、チャーハンは볶음밥は飯の意味)炒りごまは볶음참깨참깨はごまの意味)になります。なので、タッポックムタン(닭볶음탕)を日本語に訳すと「鶏炒め汁」ということになり、そうするとタットリタン(닭도리탕)は「鶏チキン汁」みたいな感じになるのでしょうか。

自家製닭볶음탕

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?