見出し画像

【関西弁訳】 XG - Something Ain't Right

ファン訳|挙動がおかしい恋人・友人を問い詰めながらも「大丈夫、ちゃんと聞くから言ってごらん」というニュアンスが含まれた一曲のように感じました。ドラマが起きる一歩手前のスリリングなテンポ。

2023年7月26日7時 注釈追加

Something ain't right You've been acting funny lately
なんかおかしいな あんた最近変やで
You ain't gotta lie Got me out here looking crazy
嘘つかんでいいよ 私がおかしいみたいやんか
What you tryna hide?
何隠そうとしてん?
Baby, I can't take it, you can't fake it
あんった うちもう耐えれへん ほんであんたも隠せへんから
Something ain't right I know something ain't right
おかしいやん わかってんで なんかおかしいって

I feel you creepin', I don't need to be right there, boy
その場におらんでもわかるわ あんたのこそこそしてる気配
The way you movin', things you doin', just ain't fair, boy
動きとか してることとか ただただズルいやん
Now every time I call your name, the way you answer ain't the same
最近あんたの名前呼んでも 答え方ちょっとちゃうもん
Yeah, I figured you out, boy
なあ わかってんで あんた

Why do you really think that you're the one Who could be running game over me?
なんで私じゃなくて自分がだます側やと思ってるん?
Why are you standing there playing dumb? When I, I know
なんでアホなふりして突っ立ってるん? 私わかってんのに

Something ain't right You've been acting funny lately
なんかおかしいな あんた最近変やで
You ain't gotta lie Got me out here looking crazy
嘘つかんでいいよ 私がおかしいみたいやんか
What you tryna hide?
何隠そうとしてん?
Baby, I can't take it, you can't fake it
あんった うちもう耐えれへん ほんであんたも隠せへんから
Something ain't right I know something ain't right
おかしいやん わかってんで なんかおかしいって

Boy, I put you in the spotlight
直訳:あなたにスポットライトを浴びせる
意訳:はい、取り調べのお時間でーす

You could tell me what you want but it's all lies
ほしいもの教えてくれてもええけど まあ全部嘘やろ
Knock, knock, who's there? It's your whole life
コンコン(ドアの音)誰? はい あなたの全人生
I don't do three strikes, only one time
スリーストライク制ちゃうねん、一発アウト
X, O, love me good
X(ハグ)O(キス)ちゃんと愛してな
Read you like an open book
あんたのことなら手に取るようにわかる
Test me, I wish you would
私のこと試してみて ほんまにしてくれたらいいのに
You must be crazy
あんたおかしいんちゃうかな

最初の「取り調べの時間」は刑事ドラマの取り調べ室の卓上ライトをイメージしました。スポットライトをあてるというのは脚光/注目を浴びるというようなニュアンスですが、ここでは何かしらを明らかにする、というような意ではないかと思います。

Knock knock / who's there はギャグの枕詞によく使われます。「あんた」が「わたし」を裏切っているのがばれてしまったので、「あんた」はこれから人生を棒にふる…というような意味にとれます。

Why do you really think that you're the one Who could be running game over me?
なんで私じゃなくて自分がだます側やと思ってるん?
Why are you standing there playing dumb? When I, I know
なんでアホなふりして突っ立ってるん? 私わかってんのに

Something ain't right You've been acting funny lately
なんかおかしいな あんた最近変やで
You ain't gotta lie Got me out here looking crazy
嘘つかんでいいよ 私がおかしいみたいやんか
What you tryna hide?
何隠そうとしてん?
Baby, I can't take it, you can't fake it
あんった うちもう耐えれへん ほんであんたも隠せへんから
Something ain't right I know something ain't right
おかしいやん わかってんで なんかおかしいって

What goes around comes back around
因果応報やで
Look at me in my eyes,  can you tell me why your tongue all tied?
私の目見て なんで言葉に詰まってるんかいうてみ?
You could drop all the acts my baby
もう演技とか ええて
Boy, this time you ain't gon' make it (Make it)
あんた、今回はもう無理やわ(無理やわ)
I can tell you a million times
なんべんもいうけど
Something ain't, somethin' ain't
なんかおかしいわ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?