周礼71

夏官司馬12
#夏官と司馬という役職についての章

牧師:掌牧地,皆有厲禁而頒之。孟春,焚牧;中春,通淫;掌其政令。凡田事,贊焚萊。
#牧師 (ぼくし):牧地を管理し、厳格な規則を定めて施行します。春季、牧地を焼くこと。その中間、性的関係を通じることが認められます。政策と法律の執行を担当します。田畑の作業においては、焚き萊を積極的に支持します。

廋人:掌十有二閑之政教,以阜馬、佚特、教駣、攻駒,及祭馬祖、祭閑之先牧,及執駒、散馬耳、圉馬。正校人員選。馬八尺以上為龍,七尺以上為騋,六尺以上為馬。
#廋人 (そうじん):十二閑の政教を統括し、馬の繁殖、特別な世話、訓練、戦闘馬の調達、そして先祖である馬の祭祀、馬の管理、馬の厩舎を担当します。校正された人員を選出します。馬の高さは八尺以上が龍、七尺以上が騋、六尺以上が馬とされます。

圉師:掌教圉人養馬。春除蓐,釁廄,始牧;夏庌馬;冬獻馬。射則充椹質,茨墻則翦闔。
#圉師 (りくし):馬の飼育を管理する責任者です。春季には馬を厩舎から出し、牧草を提供し、夏季には馬を整備し、冬季には馬を供給します。射撃の際には、矢筒を充実させ、囲いの茨を刈り取ります。

圉人:掌養馬芻牧之事,以役圉師。凡賓客、喪紀,牽馬而入陳。廞馬亦如之。職方氏:掌天下之圖,以掌天下之地。辨其邦國、都鄙、四夷、八蠻、七閩、九貉、五戎、六狄之人民,與其財用、九穀、六畜之數要,周知其利害。
#圉人 (りくにん):馬の飼育と牧草の管理を担当し、圉師を補佐します。客人や喪家のために、馬を引いて陳列させます。廞馬も同様に扱います。職方氏(しょくほうし):全国の地図を管理し、国家全体の土地を統括します。各国、都市、四夷、八蠻、七閩、九貉、五戎、六狄の民族、資産、九穀、六畜の数を区別し、その利益と害を広く知識として持っています。

乃辨九州之國,使同貫利:
#これにより、九州の国々を区別し、それぞれが利益を共有することができるようにします:

東南曰揚州,其山鎮曰會稽,其澤藪曰具區,其川三江,其浸五湖,其利金、錫、竹、箭,其民二男五女,其畜宜鳥獸,其穀宜稻。
#東南に位置する国は揚州と呼ばれ、その山の中には會稽があり、湿地には具区があります。三つの川が流れ、五つの湖が広がっています。この地域は金、錫、竹、矢、鳥獣に適しており、人々は男性2人、女性5人です。主食は稲です。

正南曰荊州,其山鎮曰衡山,其澤藪曰云瞢,其川江、漢,其浸潁、湛,其利丹、銀、齒、革,其民一男二女,其畜宜鳥獸,其穀宜稻。
#正確に南にあるのは荊州で、山には衡山があり、湿地には云瞢が広がっています。江と漢の二つの川が流れ、潁と湛が浸透しています。この地域は丹、銀、齿、皮などに適しており、人々は男性1人、女性2人です。主食は稲です。

河南曰豫州,其山鎮曰華山,其澤藪曰圃田,其川熒、雒,其浸波、溠,其利林、漆、絲、枲,其民二男三女,其畜宜六擾,其穀宜五種。
#河南に位置するのは豫州で、山には華山があり、湿地には圃田があります。熒と雒の二つの川が流れ、波と溠が広がっています。この地域は林、漆、絲、枲に適しており、人々は男性2人、女性3人です。主食は六擾と五種の穀物です。

正東曰青州,其山鎮曰沂山,其澤藪曰望諸,其川淮、泗,其浸沂、沐,其利蒲、魚,其民二男二女,其畜宜雞狗,其穀宜稻麥。
#正確に東にあるのは青州で、山には沂山があり、湿地には望諸が広がっています。淮と泗の二つの川が流れ、沂と沐が浸透しています。この地域は蒲と魚に適しており、人々は男性2人、女性2人です。主食は雞と麦です。

河東曰兗州,其山鎮曰岱山,其澤藪曰大野,其川河、泲,其浸盧、維,其利蒲、魚,其民二男三女,其畜宜六擾,其穀宜四種。
#河東に位置するのは兗州で、山には岱山があり、湿地には大野があります。河と泲の二つの川が流れ、盧と維が浸透しています。この地域は蒲と魚に適しており、人々は男性2人、女性3人です。主食は四種の穀物です。

正西曰雍州,其山鎮曰岳山,其澤藪曰弦蒲,其川涇、汭,其浸渭、洛,其利玉石,其民三男二女,其畜宜牛馬,其穀宜黍稷。
#正確に西にあるのは雍州で、山には岳山があり、湿地には弦蒲が広がっています。涇と汭の二つの川が流れ、渭と洛が浸透しています。この地域は玉石に適しており、人々は男性3人、女性2人です。主食は牛と馬、黍と稷です。

東北曰幽州,其山鎮曰醫無閭,其澤藪曰貕養,其川河、泲,其浸菑、時,其利魚鹽,其民一男三女,其畜宜四擾,其穀宜三種。
#東北に位置するのは幽州で、山には醫無閭があり、湿地には貕養が広がっています。河と泲の二つの川が流れ、菑と時が浸透しています。この地域は魚と塩に適しており、人々は男性1人、女性3人です。主食は四擾と三種の穀物です。

河內曰冀州,其山鎮曰霍山,其澤藪曰楊紆,其川漳,其浸汾、潞,其利松柏,其民五男三女,其畜宜牛羊,其穀宜黍稷。
#河内に位置するのは冀州で、山には霍山があり、湿地には楊紆が広がっています。漳川が流れ、汾と潞が浸透しています。この地域は松と柏に適しており、人々は男性5人、女性3人です。主食は牛と羊、黍と稷です。

正北曰并州,其山鎮曰恒山,其澤藪曰昭余祁,其川虖池、嘔夷,其浸淶、易,其利布帛,其民二男三女,其畜宜五擾,其穀宜五種。
#正確に北にあるのは并州で、山には恒山があり、湿地には昭余祁が広がっています。虖池と嘔夷の二つの川が流れ、淶と易が浸透しています。この地域は布と帛に適しており、人々は男性2人、女性3人です。主食は五擾と五種の穀物です。

乃辨九服之邦國,方千里曰王畿,其外方五百里曰侯服,又其外方五百里曰甸服,又其外方五百里曰男服,又其外方五百里曰采服,又其外方五百里曰衛服,又其外方五百里曰蠻服,又其外方五百里曰夷服,又其外方五百里曰鎮服,又其外方五百里曰藩服。
#そして、九つの服属する国々を区別します。王の領域は千里四方を指し、「王畿」と呼ばれます。その外側の領域は「侯服」と呼ばれ、それは五百里四方です。更にその外側に「甸服」があり、また五百里四方です。その外側に「男服」があり、同様に五百里四方です。そして、その外側に「采服」があり、再び五百里四方です。そのさらに外側に「衛服」があり、また五百里四方です。更にその外側に「蠻服」があり、同様に五百里四方です。そして、その更に外側に「夷服」があり、再び五百里四方です。更にその外側に「鎮服」があり、同様に五百里四方です。最後に、その外側に「藩服」があり、また五百里四方です。

凡邦國千里,封公以方五百里,則四公;方四百里,則六侯;方三百里,則十一伯;方二百里,則二十五子;方百里,則百男。以周知天下。凡邦國,小大相維。王設其牧,制其職,各以其所能;制其貢,各以其所有。王將巡守,則戒于四方,曰:「各修平乃守,考乃職事,無敢不敬戒,國有大刑!」及王之所行,先道,帥其屬而巡戒令。王殷國,亦如之。
#すべての国々が千里四方の領域を持つ場合、王はその国に四人の公を封じます。領域が四百里四方の場合、六人の侯を封じます。領域が三百里四方の場合、十一人の伯を封じます。領域が二百里四方の場合、二十五人の子を封じます。領域が百里四方の場合、百人の男を封じます。これによって、天下の情報が広く周知されます。国々は大小さまざまで、王は各国に牧師を設置し、彼らの責務を指示し、各国が持つ能力に応じて取り組ませます。また、各国からの貢物も調節し、各国が持つ資産に合わせて取り立てます。王が国を巡察し守護する際には、四方に対して警戒し、次のように言います。「各国は平和を保ち、責務を果たし、敬意を欠いてはなりません。国には重大な罰則があります!」そして、王が行動するとき、道を優先し、部下を率いて巡回し、警戒命令を出します。王が殷の国を統治する場合も同様です。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?