見出し画像

その使い方は間違いでは?

先日、とあるYoutubeの動画を見ていた時に、こんな言葉を言っていました。

「まぁ、苦労がなかったとは、口が裂けても言わないけどね!」

ニュアンス的には「苦労はしたんだけどね」だったので「口が裂けても」はおかしいのではないでしょうか?

私の思い込みだといけないので念のため調べてみると

仮に閉じた口を裂かれるような酷い目遭ったとしても、ある物事決し喋らないという意思持っているさまを意味する語。類似の表現に、「口が腐っても言わない」などがある。

うん、思い込みではなかった。
つまり「強い意志を持って、絶対に言わないぞ」という意味。
なので先の言葉だと
「苦労したことは、絶対に言うことはできない」になり、
ニュアンスの「実を言うと苦労したんだけど」とは逆の意味になります。

細かいよ、と言われるかもしれませんが、やっぱり誤用は気になりますよね。

ゲーム業界に身を置いたのは、はるか昔…… ファミコンやゲームボーイのタイトルにも携わりました。 デジタルガジェット好きで、趣味で小説などを書いています。 よろしければ暇つぶしにでもご覧ください。