Ashnikko-Toxic 日本語訳

スーパー意訳/後々直します

You can’t stand to see me shine
あたしの輝きに耐えられないなら

Better buy a visor
サンバイザーでも買えば

You don’t ever cross my mind
あんたなんて 気にしたこともない

What’s a sheep to a tiger?
虎に怯える羊 誰のことでしょう?

On your horse, so high
あんたは馬に乗って鼻高々

Swear to God, I’m higher
神に誓って 私が格上

Now you begging for a dime
今じゃ小銭をせびってるあんたに

I’ma throw you a fiver
5ドル投げてあげる

Begging for, begging for Begging for some relevance
関係ある顔 したがりの

As soon as I pull up on you
あんたに近づけば すぐ

Scare you like a skeleton
ガイコツみたいに脅かしてやる

You can’t stand to see me shine
あたしの輝きに耐えられないなら

Better buy a visor
サンバイザーでも買えば

You don’t ever cross my mind
あんたなんて 気にしたこともない

What’s a sheep to a tiger?
虎に怯える羊 誰のことでしょう?

Leeches, leeching
寄生虫どもが吸い付いて

Wanna juice me, peaches
桃みたいなあたしを搾りたがる

All eyes on me, peepers
みんながあたしをチラチラ見る

You all jeepers-creepers
全員気色悪い ストーカー

Call me a fucking diva
あたしをディーバと呼んで

I'm an overachiever
頑張り屋なの

I'm a knockout, anaesthesia
脳天直撃 一発で麻痺

Give me a breather
吸入器頂戴

Heard the gossip, heard a rumour
噂を聞いたの

That you said you made me who I am
あんたのお陰であたしがいるって?

You think you're the man
自分は男前と思ってるみたいだけど

You're so toxic, like Britney, bitch
Toxicばりにイヤなやつ

I drop you just because I can
あんたを捨てられる、だから捨てた

You think you're the man
自分は男前と思ってるみたいだけど

Bitch, please
ちょっと勘弁して

You can’t stand to see me shine
あたしの輝きに耐えられないなら

Better buy a visor
サンバイザーでも買えば

You don’t ever cross my mind
あんたなんて 気にしたこともない

What’s a sheep to a tiger?
虎に怯える羊 誰のことでしょう?

On your horse, so high
あんたは馬に乗って鼻高々

Swear to God, I’m higher
神に誓って 私が格上

Now you begging for a dime
今じゃ小銭をせびってるあんたに

I’ma throw you a fiver
5ドル投げてあげる

Begging for, begging for Begging for some relevance
関係ある顔 したがりの

As soon as I pull up on you
あんたに近づけば すぐ

Scare you like a skeleton
ガイコツみたいに脅かしてやる

You can’t stand to see me shine
あたしの輝きに耐えられないなら

Better buy a visor
サンバイザーでも買えば

You don’t ever cross my mind
あんたなんて 気にしたこともない

What’s a sheep to a tiger?
虎に怯える羊 誰のことでしょう?

Self-made, self-paid
自分の力でここまで来た

How dare you speak my name
軽々しく名前を呼ばないで

Where were you yesterday?
昨日何してた?

So lame that I'm your only claim to fame
あたしとの繋がりしか自慢できないなんてダサすぎ

No way, cliché, you grown man playing games
ありえない 聞き飽きた 大の男がお遊びしてるだけ

I'm on point like ballet
バレリーナみたいに洗練されたあたし

You three-headed snake
あんたは三頭のヘビ

Heard the gossip, heard a rumour
噂を聞いたの

That you said you made me who I am
あんたのお陰であたしがいるって?

You think you're the man
自分は男前と思ってるみたいだけど

You're so toxic, like Britney, bitch
Toxicばりにイヤなやつ

I drop you just because I can
あんたを捨てられる、だから捨てた

You think you're the man
自分は男前と思ってるんでしょ

Begging for, begging for Begging for some relevance
関係ある顔 したがりの

As soon as I pull up on you
あんたに近づけば すぐ

Scare you like a skeleton
ガイコツみたいに脅かしてやる

You can’t stand to see me shine
あたしの輝きに耐えられないなら

Better buy a visor
サンバイザーでも買えば

You don’t ever cross my mind
あんたなんて 気にしたこともない

What’s a sheep to a tiger?
虎に怯える羊 誰のことでしょう?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?