日本人にだって難しい。『ポンフェイ博士の知れば知るほど「はてな?」のニッポン』彭飛
ある年配の日本人を、空港に迎えに来たときの彭飛(ポンフェイ)さんのエピソード。
荷物をお持ちしましょうと言ったら、「結構です」と言われた。
学校で習った「結構」は”OK”の意味だったので、前に進むと「いいです」と言われた。
”いい”も肯定の意と習ったから、荷物に手をかけようとすると、今度は「よろしいです!」と強い語調で言われた。
どうも雰囲気がおかしいとは思いつつ、どうしていいかわからない。
著者の当惑が目に浮かぶようなエピソードです。
日本語の否定表現、断り表現やマイ