見出し画像

『 飞鸟和蝉 』 任然 レンラン




『 飞鸟和蝉 』 鳥と蝉

你说青涩最搭初恋

君は 初々しさと初恋はよく似合うと言った

如小雪落下海岸线

まるで 海岸線に降りそそぐ小雪のように

第五个季节某一天上演

5番目の季節のある日 それは起こる

我们有相遇的时间

それは私たちが出逢うとき


你说空瓶适合许愿

君は 空き瓶と願いはよく似合うと言った

在风暖月光的地点

風は暖かく 月の輝く場所で

第十三月你就如其出现

13番目の月に 君が予想通り現れたら

海之角也不再遥远

海の果ても もう遥か遠くではない


你骄傲的飞远 

君は 誇らしく遠くまで飛び

我栖息的夏天

私は 夏の日のまま

听不见的宣言

聞こえない誓い

重复过很多年

幾年月も過ぎ去った

北纬线的思念 被季风吹远

北緯線の想いは季節風に 遠くへ吹き飛ばされ

吹远默念的侧脸

静かに想う横顔も 遠くへ吹き飛ばされ

吹远鸣唱的诗篇

歌うように綴った詩も 遠くへ吹き飛ばされる


你骄傲的飞远

君は 誇らしげに遠くへ飛び

我栖息的叶片

私は ひとひらの葉に休む

去不同的世界

違う世界へ行っても

却从不曾告别

一度もさよならを言ったことはない

沧海月的想念 羽化我昨天

大海原の月の寂しさは昨日の私を昇華させた

在我成熟的笑脸 

その成長した私の笑顔を

你却未看过一眼

あなたはひと目も見ることはない



題名の「 飞鸟和蝉 」は 飛ぶ鳥と蝉 という意味なのですが、

飛ぶ鳥は 鳥のように飛び去ってしまった彼を、

蝉は 夏の日に取り残されたままの自分を例えているのですね。


季節は四つしかないのに、五番目の季節 【第五个季节】

月も12月までしかないのに、13月   【第十三月】

というのは、現実ではなかった、幻のような恋だったということかなと解釈しています。







最後までご覧いただきありがとうございます。サポート頂けたら新しいカメラを購入する軍資金にいたします。そしてこれからも『 二度と同じ姿はない万華鏡 ♫ 』をみなさまにお届けしていきます。