見出し画像

ちょこっと英語日記【気付けばもう6月。の巻】

1、先ずは日本語で。

気付けばもう、6月です。
日本には梅雨があります。曇りや雨の日が多く、じめじめムシムシとした日が続きます。
春夏秋冬という季節の梅雨を加えても良いくらいですね。


2、グーグル先生と相談。

Before I knew it, It’s almost June soon!
Japan has also a rainy season which is a cloudy and humid.
I think we should add this season into our 4 seasons.

■気付けば
→before I knew it

■梅雨
→rainy season


3、ネイティブ先生の添削。

スクリーンショット 2020-05-28 7.01.19


★梅雨に関する表現。
参考サイト⤵️
https://english.cheerup.jp/article/5202



・In Japan the rainy season is from the end of May throughout June.
→ 日本では5月の終わりから6月にかけて梅雨になります。

・This season is a notoriously humid season.
・This is not only uncomfortable, but it is easier for things to get moldy.
→ 梅雨が厭われる問題のひとつは湿気の多さです。
不快で嫌な思いをする人も多いですし、食品もカビやすいです。

■ notoriously 
→ 悪名高い、嫌われている
■moldy
→get moldy カビがはえる



★今日のフレーズ。

Japan also has a rainy season which is cloudy and humid.
日本には曇りやムシムシとした梅雨の季節があります。


どう楽しむかだよね。

暑苦しいし、いや〜な条件はみんな一緒。

昔の人は俳句を詠んだりして梅雨を楽しんだように、日常生活の一つとして梅雨を楽しみたいね♬

あ、来週一週間は雨予報だよ。

ありがとうございます‼︎頂いたサポートはすべて「知識習得」に役立て、さらなる有意義な挑戦をしていきたいと野心を燃えたぎらせております笑