白三页

中華圏の小説に興味があります。不定期更新。

白三页

中華圏の小説に興味があります。不定期更新。

最近の記事

【生活”中”百科】定期存款(後)

✍経緯 前回(https://note.com/white_beard/n/nc21bd01dc5cb)の続き。 本投稿は残りの定活两便(dìng huó liǎng biàn)について。 定期存款③定活两便  いったいどういう意味なのか——最初にこの単語を見た時は全くイメージが浮かばず、しばらく頭を悩ませた。他の①整存整取や②零存整取などは意味が推測しやすいが、これについて初めのうちは全く手がかりが掴めなかった。  手持ちの辞書には意味が載っておらず、また会計用語辞典

    • 【生活”中”百科】定期存款(前)

      ✍経緯とある食事の席でふと「定期預金」という言葉を耳にした。話を聞いてみると、大学指定の銀行から簡単に口座が作れるということだ。いつの世、どの国でも、お金は大事。自由に使えるお金を持ち続けるのも落ち着かないので、自分も利用してみることにした。 ※本投稿は「定期預金」を取り巻く種々の中国語を簡単に解説するものです。特定の金融商品を宣伝したり、口座開設方法等を詳しく説明するものではありません。 定期存款「定期預金」は中国語で”定期存款(dìngqī cúnkuǎn)“という。

      • 【生活”中”百科】洗发乳xǐfàrǔ

        ✍経緯日用品を買いに近所のショッピングセンターへ。 シャンプーを求めて、"洗发露"の文字を探す。しかし、なかなか見つからず、手をこまねいていたところ、代わりに見つけたのは"洗发乳"という商品だった。 洗发乳xǐfàrǔ"洗发乳"とは端的に言えば、「シャンプー」のことである。 しかし、中国語学習者が学ぶ「シャンプー」と言えば、個人的に以下のような表現が真っ先に挙がる。 “洗发露” “洗发水” “洗发液” また手持ちの辞書には他にも次のような表現があった。 中日辞典第三版

        • 【生活”中”百科】皂荚zàojía

          📷経緯 新しい職場となる大学。気晴らしに校内をぶらりと散歩していると、沿道に一瞬目を疑うような光景が……。手持ちのカメラで恐る恐るパシャリ。 写真を撮った後、百度のカメラ検索で調べてみると、これは〝皂荚〟というマメ科の植物であることが分かった。 一見すると、別の植物に寄生されたような感じを受けるが、そういうわけではなかったようだ。ほっと一安心。 マメ科といえば、沿道にはいくつかそれらしいものが落ちていた。 最初はバナナの皮が捨てられているのかと思い、敢えて目に触れないよ

        【生活”中”百科】定期存款(後)