見出し画像

タロットとユダヤ:ヘブライ文字(14)

14番目の文字は「ヌン」nunです。

こんな感じ→נ

元々はへび?魚?数価は、50になります。

画像2

大アルカナでは「死神」もしくは「死」と関連づけられています。

画像1

こちらも直接的な関連はなさそう。

ヘブライ文字を使うヘブライ語は(旧約)聖書が主に書かれた言語ですが、新約聖書の方はギリシャ語になります。ここで思い出すのが、「ちんぷんかんぷん」と訳されることが多いIt's all Greek to meといえば、「それは私にとってギリシャ語である」。その意味は「全くわからん」「さっぱりわからん」というところです。そもそも文字が違いますから、それもそのはずというところですが、それだとヘブライ文字はどんな感じなのでしょうか。

わからなすぎて、(しかも右から左に読むし)、今風にいうと、「何それ美味しいの?」くらいか感じなのかもしれませんね。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?