時間帯のあいさつに変わる表現

chàoではなくchúc!?

以前、会話集にある基本的なあいさつ表現について、実際にはベトナム人はあまり使わないとお話ししました。たとえば「おはよう」「こんばんは」に相当するchào buổi sángやchào buổi tốiなどもベトナム人はほとんど使いません。

その代わりとして、時間帯に応じたあいさつで頻繁に使われる表現があります。それは「chúc」を使ったあいさつです。「chúc構文を覚えよう」の記事で見た通り、「chúc【祝】」はベトナム語で「祝う」や「願う」を意味し、文頭に置いてお祝いやねぎらいの表現に非常によく用いられる単語です。

この「chúc」は時間帯に応じたあいさつ表現にも使えます。たとえば以下のような表現があります。

ここから先は

1,115字

¥ 170

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?