シチュエーション別ひとことベトナム語   ~こんなときベトナム語で何て言う?~

日本語ではごく自然に使うフレーズでも、ベトナム語では何と言えばいいのかわからないことがよくあります。

今回は以下のようなシチュエーションからどんなベトナム語を使えばいいのか考えてみましょう。

①ベトナム語をほめられた時
②お酒のいっきを勧められて断りたい時
③出された食べ物がまずかった時

①ベトナム語をほめられた時

ベトナム人は外国人がベトナム語を話すことに非常に興味を持っています。実際にあなたがベトナム語を上手に話せなくても、「giỏi quá(上手だね、すごいね)」と言って褒めてくれます。

ただし、その返答として日本人がよく使う「まだまだです」のような謙遜の言葉はベトナム人にはあまり響きません。

そのため「Tiếng Việt của tôi vẫn còn dở lắm(私のベトナム語はまだ下手くそです)」といった表現は不適切です。褒められた時には普通にcảm ơnと感謝の言葉を述べるだけで十分です。

ーーーーー
A : Tiếng Việt của anh giỏi quá.
あなたのベトナム語は上手ですね。
B : Cám ơn em nhé.
ありがとうございます。
ーーーーー

ここから先は

1,185字

¥ 120

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?