[翻訳解説] 身長177cmの青年、ハノイで恋人募集中

ベトナムではネット上の新聞記事に様々な募集をかけることができます。今回はとある男性の恋人募集広告を翻訳してみましょう。

全文

Chàng trai cao 1,77 m tìm bạn gái ở Hà Nội

Tôi sinh ra và lớn lên ở Hà Nội, trong một gia đình trí thức, hiện sinh sống, làm việc và có nhà ở Hà Nội. 

Ngoại hình tương đối tốt, cao 1,77 m, ưa nhìn, sức khỏe tốt, không bia rượu thuốc lá, không cờ bạc. 

Tính tôi đơn giản, phúc hậu, hiền lành, không thích ồn ào, chỉ thích sự bình yên để có thời gian phấn đấu cho công việc.

Mong tìm một bạn nữ có cùng cách sống, đồng điệu về tâm hồn, độ tuổi 18-35, cũng sinh ra và lớn lên ở Hà Nội, ngoại hình ưa nhìn, cao ráo, sức khỏe tốt và có cùng tính cách là yêu trẻ em.

https://vnexpress.net/chang-trai-cao-1-77-m-tim-ban-gai-o-ha-noi-4155845.html

翻訳解説

Chàng trai cao 1,77 m tìm bạn gái ở Hà Nội
身長177cmの青年、ハノイで恋人募集中

・Chàng trai=(若めの)男性、青年

※1,77 mは「một mét bảy bảy」と読む。日本で身長はcmで言うが、ベトナムではメートル単位で言うことが多い。

Tôi sinh ra và lớn lên ở Hà Nội, trong một gia đình trí thức, hiện sinh sống, làm việc và có nhà ở Hà Nội.
私はハノイの教養ある家庭で生まれ育ちました。現在ハノイで仕事をして暮らしており、ハノイに家もあります。

・sinh ra và lớn lên ở〜=〜で生まれ育つ
・gia đình trí thức→教養ある家庭、知識階級の家庭
・sinh sống=暮らす、生活する

ここから先は

1,027字

¥ 180

期間限定 PayPay支払いすると抽選でお得に!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?