代詞 「thế / vậy」の用法

thếやvậyは様々な文で見かけますが、いまいち意味や用法がつかみづらい単語でもあります。

今回はベトナム語の運用に欠かせない代詞「thế / vậy」の基本的な役割と使い方を紹介します。

代名詞ではなく、代"カタマリ"詞

thếおよびvậyは「そのように、そのような」という意味で代名詞として分類されることもありますが、単体の名詞の代わりとして使うことはまずありません。

例えば

・Anh thích trà. Tôi cũng thích (それ)
あなたはお茶が好きです。私もそれが好きです。

の場合「それ=お茶」の代わりとしてthếやvậyは使えません。この場合のtràの代わりとなる代名詞はnóかcái đóなどです。

❌Tôi cũng thích vậy.
⭕Tôi cũng thích nó / cái đó

つまりthế / vậyは厳密には動詞・形容詞以下も含めた句や文の代わりとなる代"カタマリ"詞なのです。

以下の例でthếやvậyがどの部分のカタマリの代わりになっているのか見てみましょう。

ここから先は

1,139字

¥ 120

期間限定 PayPay支払いすると抽選でお得に!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?