見出し画像

Chat GPT Ơi !! 【tiếp tục】 VS 【cứ】 ?

Chào mọi người . こんにちは。ベトナム語オタクのLý Mỹ です。

いつも自分がベトナム語の勉強で疑問に思ったことをChatGPTに聞いてみました、っていうコーナー。

※ここではあくまでも「AI使って遊んじゃおう」っていうコンセプトでやっておりますので、本当に正しいかどうか、参考にできるかどうかは、ご自身で判断ください^^



tiếp tục と cứ って、何がちがうのよ?

どちらも日本語では”続ける”という意味を持ちますよね…。
聞いてみたらこんな感じで答えが来ました。

ChatGPT様の言葉を、訳してみると…

1."Tôi tiếp tục làm việc" と 2.”Tôi cú làm việc”は意味がちがうよ。
1.tiếp tục を使う場合、話者の以前から始まっているある活動がいまもまだ続いているという意味。ある具体的な活動を主張しているよ。
2.cứ  を使う場合、仕事を継続しているということを表現してはいるけど、中断したり、あるいは何か他の状況や出来事による影響を受けて止まることがない。つまりここでの"cú"は、継続的で規則的な作業(仕事)を意味しているよ。
まとめると、"tiếp tục"は過去に始めたある活動をいまもしているよ~ってこと。一方、"cứ"は実行している中断することのない行動が継続しているということだよ。

ChatGPT先生の言葉をLý Mỹが解釈してみたYO

語彙

・hoạt động:活動(activities; operations)
・khẳng định : 主張する/肯定する【肯定】(to affirm; to assert)
・diễn đạt:表現する/言語化する(to express; to verbalize)
・gián đoạn:中断/中止(interrupted; discontinued)
・ngừng lại:停止する/止まる(to halt; to pause; to stop)
・sự kiện:事実/出来事(fact; event)
・tình huống:状況/状態【情況】(circumstances; conditions; situation)
  =tình thế 
・liên tục:継続/邪魔されない(continuous; constant; unbroken; uninterrupted)
・đều đặn:規則的な/正規の(regular)
・Tóm lại:まとめると(in summary)
・trong khi:一方で(while)
・nhấn mạnh:強調する(to emphasize)
・thực hiện:実行する/達成する(to carry out; to achieve)

日本語ではこんな感じでしょうね。

Tôi tiếp tục làm việc.
→(カフェで)今も前とおんなじ仕事してるよ~。

Tôi cứ làm việc.
→(職場で)今、作業中~。


まとめ

tiếp tụcは ある状態の継続(今も~している)。
cứは ある作業の継続(今~中)。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?