"chết trôi"って…”溺死”?でも違う意味がある。
*chết : die/死ぬ
*trôi:flow/流れる・漂う

唇の色が悪いとき(病気、化粧してないetc…の時にも使う表現らしいです…
(by ベトナム人20代女性の生徒さん)
画像1

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?