謎うなぎ

日本語学習者向けに単語、文法を解説しています。
本文はリンク先をご覧ください。


≪単語≫


日清(にっしん)=
日清食品集團,是以日清食品控股公司和旗下日清食品公司為中心的日本食品集團
進化(しんか)=進化
謎(なぞ)=謎,莫名其妙
由来(ゆらい)=來歷,由來
一切(いっさい)=(下接否定)全,都
蒲焼(かばやき)=
是一種指切開魚並剔骨之後,淋上以醬油為主的甜辣佐料,串上竹籤去燒烤的日本料理方式
食感(しょっかん)=口感
見た目(みため)=看來,看起來,外觀,外表
味わい(あじわい)=食品的味道,滋味
再現(さいげん)=再現,重新出現
プラントベース=plalnt-based,植物性飲食
順次(じゅんじ)=順次,依次
価格(かかく)=價格
小売店(こうりてん)=零售商
取り扱う(とりあつかう)=辦理,處理,經管,經辦
別途(べっと)=其他路,其他途徑,另,另外
たれ=佐料,調味汁
山椒(さんしょう)=日本花椒
付属(ふぞく)=附屬
【名詞】+様(よう)=ある物に類似(るいじ)していることを表す。…のよう
生地(きじ)=麵粉加水混和之後所形成的麵團
ふわっと=鬆鬆軟軟,輕輕飄飄
脂身(あぶらみ)=肥肉
とろっと=變成糖漿狀,變稠(例如烹飪時), 粘性的
質感(しつかん)=(材料不同所引起的)品質的感覺
型取る(かたどる)=塑造
金型(かながた)=金屬模具
炙る(あぶる)=直火烤
リアル=real,真實的,本來的
販売(はんばい)=出售,銷售,販賣
完売(かんばい)=售罄
監修(かんしゅう)=主編
強化(きょうか)=加強
大豆たんぱく(だいずたんぱく)=大豆蛋白
独特(どくとく)=獨特的
抑える(おさえる)=控制,抑制
特有(とくゆう)=特有
青魚(あおざかな)=イワシ類・サバ類・サンマなどの、「背の青い魚」の総称
風味(ふうみ)=風味,味道
加える(くわえる)=加,加上,增加,加入
食欲(しょくよく)=食慾
そそる=引起,勾起
香ばしい(こうばしい)=芳香的,香噴噴的
白身(しろみ)=(肉、魚肉的)白色部分,肥肉
構成(こうせい)=構成,構造,結構
粒状(つぶじょう)=粒狀,顆粒狀
繊維(せんい)=纖維
演出(えんしゅつ)=演出
竹炭(たけずみ/ちくたん)=竹炭
粉末(ふんまつ)=粉狀,粉末狀
詰める(つめる)=塞進,裝入
焼き目(やきめ)=肉或魚等的表面烤上的顏色
染み込む(しみこむ)=滲透
ほんのり=微微,稍微

≪文法≫


【動詞】ます形+ながらも
【い形容詞】い+ながらも
【な形容詞】(であり)+ながらも
【名詞】(であり)+ながらも
(雖然)
用「~ながらも…」的形式,表達「與預想的不同,實際上是…」。「~」處使用狀態動詞,形容詞,名詞等。本句型與「ながら(逆接)」的意思,用法相同,但語氣「ながら(逆接)」較生硬。

①彼は金持ちでありながらも、とても地味(じみ)な生活をしている。他很富裕,卻過著樸實的生活。

②移転したばかりの新しい事務所は、狭いながらも駅に近いので満足している。剛搬過來的新辦公室,雖狹窄但離車站近,我感到很滿意。

③彼は豊かな才能に恵まれながらも、その才能を生かせないうちに病(やまい)に倒れ、若くしてなくなってしまった。他雖才華橫溢,卻在未展現才華之前病倒,年紀輕輕就去世了。

①塩辛いものは体によくないと________ながらも、兄は毎日、辛いものをたくさん食べる。

②________ながらも、4月1日の会は中止になりました。

③彼女の中国語は________ながらも、日常生活には困らないようだ。

≪漢字の読み方≫


①謎(     )=謎,莫名其妙
②食感(     )=口感
③取り扱う(     )=辦理,處理,經管,經辦
④生地(     )=麵粉加水混和之後所形成的麵團
⑤大豆(     )=大豆,黃豆
⑥抑える(     )=控制,抑制
⑦繊維(     )=纖維
⑧詰める(     )=塞進,裝入

以上です。
お疲れさまでした。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?