見出し画像

《気まま和訳⑥》Just Look At Me [Yes Sir That's My Baby(1949)]

こんばんは。
今日はバレンタインでしたね、いかがお過ごしだったでしょうか🍫💝

せっかくなので、先日ご紹介したこちらの映画からもう一曲、とびきり甘い曲をご紹介

前回の「They Haven't Figured Out Women」はどちらかと言えばコミックソングだったのに対して、今回の「Just Look At Me」はしっとりとしたラブソング。

(前回記事はこちら👇)

🎬"zatsu na ARASUZI"_🍿

妻陣vs夫陣の大確執の末に家族のかたちを見直したビル(ドナルド・オコナー)。
妻サラ(グロリア・デヘヴン)との関係も少しずつ修復されたかに思えたが、なぜか彼女はつれない態度を取り続ける。

ある夜、想いを打ち明けるビルに対して、
サラも彼への気持ちとそれに反して自身の抱えるとある悩みを告白するのだった。

🎬"SONG"_🍿

Just Look At Me 
[Yes Sir That's My Baby(1949)]

今回は歌だけじゃなく電気をつけたり消したりしてまわる演出もまた素敵🤫



As I look around l can't believe the world is the same
As it was before I met you
世界を見渡してみても 僕がきみに出会う前と
同じだとは思えないんだ
(Silly)
「ばかなこと言って」

Yes, it's really quite amazing how someone comes your way and changes your point of view
そうだろ?
誰かと出会って考え方が変わってしまう
なんて本当にすごいことさ


Once I cared for no one
今まで誰のことも気にしてこなかったんだ
(Honestly)
「そうなの?」

I didn't care if the moon fell apart
I went around with a chip on my heart
月が砕けたってきっと気にしなかっただろう
ずっと心が欠けてたんだよ

Now look at me
Take a look at me
でも 今はきみにこっちを向いてほしいんだ
僕のこと見てくれないか


A miracle has happened
僕に奇跡が起きたんだよ
(Stop it, William)
「...ビル 今はやめて」

Each little dream seems to fit into place
Can't tell the sun from the smile on my face
ちょっとした夢のひとつひとつが
正しい場所にしっくり収まっていくみたいだ
太陽が眩しいのか僕が笑ってるのか
区別もつかないよ

Just look at me and see
ただ見つめてくれるだけでいいんだ
僕の気持ちをわかってくれよ

I like this brand new feeling
Of dancing on the ceiling
こんな気持ちは初めてだよ
まるで天井で踊ってるみたいさ

It only goes to show you
How nice it is to know you
僕はただ この気持ちの素晴らしさを
きみにも知って欲しいだけなんだ

l'm on my way to heaven
I know I won't have to go very far
Long as we stay just the way that we are
これが天国に繋がる道なのかもしれない
君とこのまま過ごせる日が続けば
きっとすぐ辿りついてしまう

Just look at me
Take a look at me
You see a guy in love
こっちを向いてくれるだけでいいんだ
僕のこと見てくれないか
きみに恋してる男の顔をさ

Nice of you to love me
When we discussed the affairs of the heart
私を愛してくれて嬉しかったの
いつか恋を語り合ったときもあったわね

I like to feel I'm dressed for the part
もっと貴方にふさわしい綺麗な格好をしたいのに

But look at me
Take a look at me
でも見てよ
今の私の姿ったら 見てよ
(Are you kiddin'?)
「おいおい、冗談だろ?」

I think you're looking lovely
You'd be a queen in a calico dress
きみは今でも綺麗さ
キャラコの服に身を包んだ女王様に見えるよ

How do I feel when you don't have to guess
そう言ってくれなくなったらどうしましょう

Just look at me and see
ねえ ただ見つめてくれたらいいの
私の気持ちをわかってほしいの


I like your charming chatter
Especially when you flatter
貴方のお喋り上手なところが好きよ
私をおだてるのが得意なとこも

It only proves that this is
A guy who loves his Mrs.
なに、奥さんのことが愛しい男のすることさ

I have never been so happy
Oh, lady look, a ride at my door
こんなに幸せだったことないわ
ねえ 貴方のそれは私の所為だったの?

Look what we've got
Who could want any more?
今までにたくさんのものを手に入れた僕ら
誰がこれ以上の幸せを求められるだろう?

Just look at me
だから 僕を見てくれるだけでいいんだ
Take a look at me
見つめてくれさえすればいいの

A boy and girl in love
2人は愛し合ってるのだから



(これはもうぜひ動画の方もじっくり見て欲しい…2人の甘い世界を最後に👶が邪魔しちゃうのも含めて愛しいです)

🎬"AMAI"_🍿

甘い…甘いよ...甘すぎるよ!!
初めて見た時画面越しに顔が真っ赤(⸝⸝⸝°°⸝⸝⸝)

私のミュージカルへの入口は何度か話にも出したかの有名な[雨に唄えば(1952)]だったのだけど、その時もジーン・ケリーが「You Are Meant For Me」を歌うシーンでこっちが照れてしまったのを思い出した…

外国だからかミュージカルだからか、日本ではないようなキザさが嫌味なく成立するのが凄いところだと改めて思うのです。


さて。そんなデヘヴンとオコナーだが、実はこの2人 映画にでる前からの幼馴染だったよう。

彼らはこのあともいくつかの作品で共演する

のちにデヘヴンはオコナーについて、
「彼は普段は控えめで真面目だったけど、
カメラが回ると急にロマンチックな性格になった」とからかいつつ語っている🤭


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?