オラフやばい
オラフの台詞はほぼ全てアドリブらしい
へ〜なんだかすてきやんやばいやん
オラフの声優ピエール瀧
日本語版のアナと雪の女王のオラフは奇才ピエール瀧が声優を担当している
テクノバンドってとこからしてもうヤバイよね最高や
問題のシーン
アナと雪の女王の続編「家族の思い出」に以下のようなシーンが出てくる
問題のシーンは以下リンクの動画の25秒あたり。幸いにもキャプチャがその問題のシーン。
鼻にシュガーケインというアメちゃんをぶっさして"Sugar Rush!"と言っている
意味はというと「 糖分の過剰摂取によって一時的に興奮状態になること」らしい
興奮状態で目が逝っちゃっているね^^
日本語吹き替え版ではどう言っているか
「ピリピリきちゃう!」
な、やばいやろ。さすが経験者ならではの翻訳やと思うわ。"Sugar Rush!"を「ピリピリきちゃう!」に翻訳出来るやつなかなかおらん思うわ。
ピリピリきたことがあったんだろうな瀧、それでこそ瀧
それでは
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?