見出し画像

Boss

 なぜだか、今日は「ボスの日」らしい。
 日本🇯🇵では、ボスというと、ギャングの親玉みたいなイメージだが(古い?)、英語では、上司などの意味である。

3、4コマは、ほぼ上半分のコピー

 『論語』子路篇の最初の章。
 論語の篇名は、最初の章のはじめの二、三字をとったものである(子曰く、ってのは別にして)。

 子路が政治のことをたずねました。「どんなことにも人民に先んじて働き、そして彼らをねぎらうことだ」と孔子は答えました。
 直情径行の子路は、ともすればねぎらうことを忘れたようです。あまりかんたんなので、子路は「もっとありませんか」と催促しました。すると孔子は「あきずにやることだ」と言いました。「益」はふやすことです。「請益」は、もっとふやして下さいということです。
 古注では「労」は労働の労と考えています。それならもっと働けということで、こう言われると、子路はがむしゃらに働くでしょう。子路はけっして怠け者ではないのです。
(『論語抄』陳舜臣)

            🐻

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?