見出し画像

[和訳/歌詞] 24kGolden - More Than Friends


"俺のことは "ただの友達" って言うんだ"



[Chorus]

Oh, baby, you, you got what I need (Yeah)
君はね、君は俺が欲しいものを持ってる

But you say I'm just a friend, oh you say I'm just a friend
でも俺のことは "ただの友達" って言うんだ、君はただの友達って言うんだ

Oh, baby, you, you got what I need, yeah (Yeah)
君は俺に必要なものを持ってるのに

But you say I'm just a friend
俺のことは "ただの友達" って言うんだ

I guess we'll never be more than friends
俺たちは決して友達以上にはなれないんだろうな


[Verse 1]

Look, I've had Kylies, Riley's and Holly too (Ah)
ほら、俺はカイルとかライリー、ホリーとも付き合ったことがある

Only girl I ain't had yet was Y-O-U
まだ一つだけ手に入れてないものがある、それは "君" なんだ

If I put a ring on it, would you say "I do"?
もし僕が指輪をあげたら、君は ”はい” って言ってくれるのかな?

Like the Alicia to my Usher, would you be my boo?
アッシャーにとってのアリシアのように、君も俺の恋人になってくれる?

5'3", brown hair, that's the one I need
160cm、茶色の髪、俺が欲しいものなんだ

Cute face, thick thighs, put it all on me
可愛い顔、ふっくらした太もも、何もかも全部欲しいんだ

'Cause I'm dyin' inside, baby, can't you see? (Ugh)
だってもう心がちぎれそうなんだ、君には分からないかい?

You the one on my mind, take a chance on me
君だけを想ってる、俺に賭けてみないか


[Pre-Chorus]

'Cause I was down for the count 'til I met you
だって君に出会うまで、俺は完全に自分を見失ってた

Ain't a chance in the world I'd forget you, no
この世界で君を忘れることなんてありえない

If my words ever start to upset you
もし、これから言う言葉が君を動揺させてしまうなら

Then I sing this song just to let you know
この歌を歌うよ、君に知って欲しいから

[Chorus]

You, you got what I need (Yeah, yeah)
君は俺が欲しいものを持ってる

But you say I'm just a friend, oh you say I'm just a friend
でも俺のことは "ただの友達" って言うんだ、君はただの友達って言うんだ

Oh, baby, you, you got what I need (Yeah, yeah)
君は俺に必要なものを持ってるのに

But you say I'm just a friend
俺のことは "ただの友達" って言うんだ

I guess we'll never be more than friends
俺たちはもう友達以上の関係にはなれないんだろうな

[Post-Chorus]

Never be more than—
決してこれ以上は、

Never, never no, never, never, never no
決しないんだ

I'd rather be forever, -ever, -ever, -ever though
むしろ永遠にないのかもしれない

Never, never no, never, never, never no
決してないんだ

I'd rather be forever though (Yeah, yeah)
むしろ永遠なのかもしれない

[Verse 2]

So tell me, how for does taking it slow go? (Go)
だから教えてくれよ、"時間をかけたい"ってどれくらい?

Said you would pop out (Out), but you was a no show, really?
少しだけ会いに来るって言ってたのに結局君は来なかったよね、"マジ?"

How long until I get one chance? (Chance)
いつになったらチャンスがもらえるんだ?

Champagne and Drake songs (Songs), I need me my one dance, feel me?
シャンパンとDrakeの曲で特別なダンスを踊りたいんだ、"わかる?"

You like punk bands, baby, me too (Right now)
君はパンクバンドが好きなんだろ、"俺もだよ"

Bumping three stacks, that's what we do (We do)
三つの束を積み上げる、それが俺たちのやり方だ

When we out in public you complain like that (Haha)
君は人前でそんな風に文句を言うけど

But we did last summer, can't take that back
俺たちは去年の夏も同じことしてたよね、取り消せないよ


[Pre-Chorus]

'Cause I was down for the count 'til I met you
だって俺は君に出会うまで、何もかも駄目だったんだ

Ain't a chance in the world I'd forget you, no
この世界で君を忘れることなんてできないよ

If my words ever start to upset you
もし俺の言葉が君を動揺させてしまうなら

Then I sing this song just to let you know
この歌を歌うよ、だって君に知って欲しいから

[Chorus]

You (Yeah), you got what I need (You do, baby)
君は俺が欲しいものを持ってる

But you say I'm just a friend (C'mon), oh you say I'm just a friend
でも俺のことは "ただの友達" って言うんだ、君はただの友達って言うんだ

Oh, baby, you, you got what I need (Yeah, yeah)
君は俺に必要なものを持ってるのに

But you say I'm just a friend
俺のことは "ただの友達" って言うんだ

I guess we'll never be more than friends
俺たちは決して友達以上にはなれないんだろうな

[Post-Chorus]

Never be more than—
決してこれ以上は、

Never, never no, never, never, never no
決しないんだ

I'd rather be forever, -ever, -ever, -ever though
むしろ永遠にないのかもしれない

Never, never no, never, never, never no
決しないんだ

I'd rather be forever though, though
むしろこれは永遠かもしれない

Never, never no, never, never, never no
決しないんだ

I'd rather be forever, -ever, -ever, -ever though
むしろ永遠にないのかもしれない

Never, never no, never, never, never no
決しないんだ

I guess we'll never be more than friends
俺たちは決して友達以上にはなれないんだ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?