I’ll Take Care of You 歌詞と対訳

楽曲について

I’ll Take Care of You / written by John David Souther
イーグルスやリンダ・ロンシュタットに数々の楽曲を提供するなど、70年代ウェストコースト・ロックを影で支えたシンガーソングライター、J.D.サウザー。彼が1984年に発表したアルバム「Home by Dawn」に収録したバラードです。
JD自身のバージョンは静謐なピアノ弾き語りで、甘いウィスパー・ヴォイスとリバーブ深めのいわゆるAOR的サウンドプロダクションが特徴的ですが、1998年にディクシー・チックス(現ザ・チックス)がメジャーデビューアルバム「Wide Open Spaces」に収録したカヴァーバージョンは、ブルーグラス系アコースティック楽器のアーシーなサウンドと女性三声の美しいコーラスワークで、全く違う印象をもたらす楽曲に生まれ変わっています。現在では彼女たちのバージョンのほうが認知度が高いかもしれません。

曲を聴く前にイメージしたいこと

人間関係に悩む友人に、私があなたを守るから他人のことは気にしないで、と励ますいうプロットを筆者は設定しました。原曲は男性ボーカルですが筆者の場合ザ・チックスの穏やか且つ芯のある女性ボーカルの印象が強く、必然的に言葉選びも女性目線になりました。
言葉数が少なく聴き手に想像の余地を大いに残します(そういう点ではあまりカントリーっぽくない)が、中盤の「I'll be there, but you might not see me(見えないけれど、そばにいる)」がちょっとしたキーポイントで、これから紐解くと例えば「遠く離れた土地で働く娘を想う母」とか「亡くなった友人からのメッセージ」とか、色々イマジネーションを掻き立てられるところが面白い点です。
マイナーな曲で資料も少なく、作者の意図が男性目線なのか女性目線なのか不明ですが、筆者としては女性目線のほうがしっくりきていて、ひょっとしたらリンダ・ロンシュタットやスティーヴィー・ニックス等、JDが実際お付き合いしていた女性ボーカルに元々歌わせる前提で書いたのかも?それはそれで聴いてみたかったなあ……それではどうぞ!

歌詞と対訳

Times are hard and rents are high
家賃も高いし こんなに厳しい時代に 
What can a working girl DO
働く女子が 一人で何ができるのかって?
But struggle through another day
明日に向かって もう少し頑張ろうよ
Then I'll take care of YOU
私があなたを 守るから

Nights are long and dreams are cold
夜が長く 夢が冷たく 感じてしまうのは
If they're all you wake up TO
他人の目を気にして 眠れないからでしょう
But should you rise with crying eyes
たとえ眼に涙が溢れても 立ち上がってね
Then I'll take care of YOU
私があなたを 守るから

So let them talk about us
好きなように 言わせれば良いわ
Let them call us funny things
馬鹿にされたって いいじゃない
People sometimes DO
多くの人が そうするものよ
I don't care as long as you know I love YOU
私があなたを愛している以上 私は気にしない
Oh, and you know I DO
だからあなたも 気にしないで

I'll be there, but you might not see me
見えないだろうけど そばにいるから
It's never easy to get THROUGH
乗り越えるのは 大変だけど
But when the laughter dies away
笑い声が 消えて無くなるまで
Then I'll take care of YOU
私があなたを 守るから

So let them talk about us
好きなように 言わせれば良いわ
Let them call us funny things
馬鹿にされたって いいじゃない
People sometimes DO
多くの人が そうするものよ
I don't care as long as you know I love YOU
私があなたを愛している以上 私は気にしない
Oh, and you know I DO
だからあなたも 気にしないで

I'll be there, but you might not see me
見えないだろうけど そばにいるから
It's never easy to get THROUGH
乗り越えるのは 大変だけど
But when the laughter dies away
笑い声が 消えて無くなるまで
Then I'll take care of YOU
私があなたを 守るから
Darlin', I'll take care of YOU
私があなたを 守るから

いいなと思ったら応援しよう!