Your Cheatin' Heart 歌詞と対訳
楽曲について
Your Cheatin' Heart / written by Hank Williams
ハンク・ウィリアムス 1953年のヒット曲にして彼の代表曲のひとつ。カントリー音楽史上最大のスターと位置づけられがちのハンクですが、実態はブルースとゴスペルフィーリングに溢れたカントリー界の異端児のように思えます。そして短い文節で唯一無二の表現を紡ぎ出す、筆者にとっての songwriting の巨匠のひとり、という位置づけです。
曲を聴く前にイメージしたいこと
軽快な曲調とはウラハラに、とにかく恨みに満ちていて、訳していて気分が悪くなりました(笑)。ハンクの生涯を描く「アイ・ソー・ザ・ライト」という映画がありましたが、大スターの彼が私生活では不貞に酒に、いかにゲス野郎のロクデナシだったかを延々見せられる苦行のような作品でした。
その劇中、死の直前、その人間的弱さの裏返しのような美しい声で、さながら断末魔の叫びの如く歌うのがこの曲です……それではどうぞ!
歌詞と対訳
Your cheatin' heart will make you WEEP
お前の偽りの心は いまにお前を泣かせることになる
You'll cry and cry and try to SLEEP
泣いて泣いて 眠りにつこうとしても
But sleep won't come the whole night THROUGH
一晩中経ったって 眠ることはできないだろう
Your cheatin' heart will tell on YOU
お前の偽りの心に お前は自ら報いを受けるのだ
When tears come down like falling RAIN
まるで雨のように 涙を流しては
You'll toss around and call my NAME
うろつき回りながら 俺の名を呼ぶだろう
You'll walk the floor the way I DO
部屋中を徘徊するがいい 俺がそうしたようにな
Your cheatin' heart will tell on YOU
お前の偽りの心に お前は自ら報いを受けるのだ
Your cheatin' heart will pine SOMEDAY
お前の偽りの心は やがてお前を痩せ衰えさせることになる
And crave the love you threw AWAY
そしてお前が捨てた愛を 渇望することになる
The time will come when you'll be BLUE
ブルーになるのも もはや時間の問題
Your cheatin' heart will tell on YOU
お前の偽りの心に お前は自ら報いを受けるのだ
When tears come down like falling RAIN
まるで雨のように 涙を流しては
You'll toss around and call my NAME
うろつき回りながら 俺の名を呼ぶだろう
You'll walk the floor the way I DO
部屋中を徘徊するがいい 俺がそうしたようにな
Your cheatin' heart will tell on YOU
お前の偽りの心に お前は自ら報いを受けるのだ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?