見出し画像

Dolmetschen mit dem schnellen Kopfrechnen

Ein mittlerer zweistelliger Millionenbetrag -- als ich diesen Satz beim Dolmetschen gehört habe, setzte mein Gehirn sich auf Hochtouren.

Japanologen (oder wer Koreanisch oder Chinesische gelernt hat) wissen warum.

[Japanisch]
Jede Ziffernstelle wird nach jeweils vier Ziffern benannt.

[Deutsch]
Jede Zifferstelle wird nach jeweils drei Ziffern benannt.

Diese Ziffernstellen haben folgende Bezeichnungen:
千 = eintausend
万 = 10 Tausend
億 = 100 Millionen
兆 = eine Billion

Mit der o. g. Zahlenangabe habe ich die folgende Kopfrechnung gemacht.

1 Millionen entspricht 100 Man,
Zweistellige Millionen entsprich 1000 Man bis 9999 Man.
Mittlerer Zweistellige Millionen 4000 Man bis 6000 man ??

Wenn man auch ungenau auf Japanisch bleiben will, wäre folgender Ausdruck auch denkbar:
2-stellige Millionen = 4-stellige Man (4桁万の金額)

Daher kommt die Lösung für das im Bild abgebildete Rätsel:
Frage: 2 gleich 4 …. wieso?
Antwort: 00,000,000  (2-stellig) = 0000,0000 (4-stellig)

Was wäre dann ein dreistelliger Millionen-Betrag auf Japanisch?
Das ist viel einfacher.

Zum Beispiel:
DE: Es geht um einen dreistelligen Millionenbetrag.
JP: 億単位の金額の話だ。
(= Es geht um einen Betrag in der Einheit Oku, 億).
 
In der Geschäftswelt bewegen sich viele Dinge in der Größenordnung von zweistelligen Millionenbeträgen. Nun muss ich mich weiter eifrig mit dem schnellen Kopfrechnen beschäftigen

#Erfahrungsbericht #Dolmetscherin #japanisch #deutsch


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?