見出し画像

【和訳】Easy

Mac Ayresによる"Easy"の和訳です。

Oh you heard
What they say
ほら、よく言うじゃないか
Oh, the more things change
The more they stay the same
いくらうわべが変わっても、
深いところでは同じままだって
Ain't that a shame? (I know it's a shame)
そんなことってないよね?(僕はそう思うよ)
I've been good
For some time
ここ最近は元気に過ごせてるけど
I'd be lying if I said that
You ain't on my mind
君の事を思ってないとは言えないや
Been tryin' to give it some time
時間が経てばどうにかなるかなって

Feeling like I'm
Runnin' away
逃げ去ろうとしてるみたいで
Never had the chance
Chance to say
伝えるチャンスがなかったんだけど

I can say that loving you is easy
君を愛することは簡単だよ
I don't need to prove a single thing
何も証明する必要のない自明の愛だ
Somewhere along the way
これまでの道すがらで
I guess you got under my skin
君に躍起になっちゃったんだろうな
I put all my cards out on the table
僕は自分のカードを全て明かしてるのに
You ain't ever gonna show your hand
手を見せようとはしてくれないね
I would rather hold you close than
Try to understand
でも分かろうとするよりは
君をただ抱き寄せたいんだ

Mornin' sun
Mornin' high
おはよう太陽
至福の朝
Oh, I think this haze is for now my best disguise
靄のかかったこの頭が僕の隠れ蓑だよ
No need to think about why
なんでだろう、なんてことを考えなくてすむからね
What'cha say
Starry-eyed
君はどう思う
目を星のように輝かせて
How you love to smile
And watch the clouds reside
微笑んで、じっと動かない雲を眺めるのが好きな君
Just tryin' to give it some time
時間が経てばどうにかならないかなって

Feeling like I'm
Runnin' away
逃げ去ろうとしてるみたいで
Never had the chance
Chance to say
伝えるチャンスがなかったんだけど

I can say that loving you is easy
君を愛することは簡単だよ
I don't need to prove a single thing
何も証明する必要のない自明の愛だ
Somewhere along the way
これまでの道すがらで
I guess you got under my skin
君に躍起になっちゃったんだろうな
I put all my cards out on the table
僕は自分のカードを全て明かしてるのに
You ain't ever gonna show your hand
手を見せようとはしてくれないね
I would rather hold you close than
Try to understand
でも理解しようとするよりは
君をただ抱き寄せたいんだ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?