見出し画像

ビットコイン:偽であるには良すぎるBitcoin: Too Good To Be False

Bitcoin: Too Good To Be False
ビットコイン:偽であるには良すぎる

Is It Beautiful, Or a Trap? それは美しい、あるいはわなか?

Tomer Strolight
トーマー ストロライト


Oct 5, 2022
2022年10月5日

How Good Can Things Get?
物事はどれぐらい良くなり得るか?

There is a famous saying which goes:
次のような有名なことわざがあります:

“If something sounds too good to be true, it usually is.”
「もし何かが本当であるには良すぎるなら、通常そうです。」

It is meant as a warning that people make exaggerated claims to the point of falsehood and even deception.
これは、人々が虚偽や欺瞞にまで誇張された主張をすることへの警告として意図されています。

However, this saying suggests something more. It implies that there is some maximum to the potential goodness of a thing and that exceeding that limit is impossible. It suggests that there is a maximum goodness of things in reality — a “goodness limit.” Any better than the limit and a thing, or a person, would be too good to be true.
しかし、このことわざはそれ以上のことを示唆しています。それは、物事の潜在的な良さには何らかの上限があり、その限界を超えることは不可能であることを意味します。それは、現実には物事の最大の善、つまり「善の限界」があることを示唆しています。ものごと、または人が、限界以上良いものはなんでもあまりにも良すぎると真実ではないでしょう。

We are all familiar with hard limits in reality. The speed of light is a good example. Einstein and other physicists proved that nothing can travel faster than the speed of light. And if the “too good to be true” saying were adapted to this, it might go :
私たちは皆、現実の厳然たる限界に精通しています。光の速さが良い例です。アインシュタインと他の物理学者は、光速より速く移動できるものはないことを証明しました。そして、「本当であるには良すぎる」ということわざがこれに当てはめる場合、それは次のようになります:

“If something appears too fast to be true, it usually is.”
「もし何かが本当であるにはあまりに早すぎるように思われるなら、通常そうです。」

Goodness is not as straightforward to measure as speed is. Goodness is a quality, not a quantity. Nevertheless, many of us hold some belief that a thing cannot be all good. It is a belief that everything must have a flaw in its goodness — a bad side; a dark side; a catch; some gotcha. “Be careful,” we think. “Nothing is all good.”
良さは、スピードほど簡単には測れません。良さは質であり、量ではありません。それにもかかわらず、私たちの多くは、物事がすべて良いものであるはずがないという信念を持っています。それは、すべてのものには、その良さの中に欠陥、つまり悪い面があるに違いないという信念です。それは暗部で; わなで; なんだかわかった。「気をつけてね」「良いことばかりではない」と私たちは考えます。

It’s understandable that people have arrived at this rule of thumb. After all, we eventually see the dark side of so many things, especially those claiming to be good. Examples abound:
人々がこの経験則にたどり着いたのは理解できます。結局のところ、私たちは最終的に非常に多くのもの、特に良いと主張するものの暗部を見ます。例はたくさんあります。

“Don’t be evil,” declared its founders as the core tenet of Google, only to later withdraw the statement completely while the company profited from many things that could arguably be described as quite evil;
「邪悪になるな」と創業者たちはGoogleの核となる信条として宣言しましたが、後にその声明を完全に撤回し、同社はおそらく非常に悪といえる多くのものから利益を得ました。

ここから先は

6,885字 / 1ファイル

¥ 300

期間限定 PayPay支払いすると抽選でお得に!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?