イベントを企画します planning various events.

== English translation (Japanese original follows) ==
We are planning to organize various events starting in May.

We have not decided on the details yet, but we are planning to do the following.
・Ikebana workshops (Japanese flower arrangement workshop)
・BBQ / picnic
・Tour of the town

The number of people infected with corona has not yet decreased sufficiently, so the event will be held on a small scale.

The first event will be held in Tokyo.
We are also planning to hold it in the Kansai region. (This is because I am from Kansai and my parents still live there, so I go there occasionally, and there are people in Kansai who can help with the events.)
We would like to organize events in Fukuoka and Sapporo as well. But first, I need to find people who can help me organize events.

When you attend an event, you will make new international and Japanese friends.
When you make new friends, you may make new friends through them.

We have created a community for the event in the SNS "tomoni".
If you are already a member of "tomoni", please join the community.



== Japanese original ==
5月からいろいろなイベントを企画しようと考えています。

詳しいことはまだ何も決めていませんが、こんなことをやろうと思っています。
・生け花のワークショップ
・BBQやピクニック
・街めぐり
コロナの感染者はまだ十分減っていないので、小規模での開催です。

まずは東京で開催します。
関西地方でも開催しようと思っています。(私が関西出身で今も両親が住んでいるので、たまに関西に行くことと、関西にはイベントを手伝ってくれる人がいるためです。)
福岡や札幌でもイベントを企画したいと思っています。 しかし、その前にイベントを手伝ってくれる人を見つける必要があります。

イベントに参加すると、新しい留学生や日本人の友だちができます。
新しい友だちができると、その友だち経由でまた新しい友だちができるかもしれません。

SNS「ともに」の中にイベントのコミュニティを作りました。
すでに「ともに」のメンバーになっている人は、ぜひそのコミュニティに入ってください。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?