見出し画像

【歌詞和訳】 Billie Eilish - CHIHIRO




To take my love away
私の愛を引き離すため


When I come back around, will I know what to say?
戻ってきた時なんと言うべきか 一体わかっているんだろうか
Said you won't forget my name
私の名前を忘れないと言ったよね
Not today, not tomorrow
今日ではなく、明日でもない
Kinda strange, feelin' sorrow
なぜだろう、なんだか悲しい
I got change, you could borrow
お釣りならあるよ 貸してもいい
When I come back around, will I know what to say?
戻ってきた時なんと言うべきか 一体わかっているんだろうか
Not today, maybe tomorrow
今日ではないけど もしかしたら 明日


Open up the door, can you open up the door?
ドアを開けてよ
I know you said before you can't cope with any more
わかってる もう懲り懲りなんでしょ
You told me it was war, said you'd show me what's in store
これは戦争で、何が待ち受けているか見せてくれると言っていたね
I hope it's not for sure, can you open up the door?
本当じゃないといいけど。
ドアを開けてくれる?

Did you take      あなたは私から
 My love away
From me?          愛を奪ったの?



Saw your seat at the counter when I looked away
ふと視線を逸らすと、カウンターの席が見えた
Saw you turn around, but it wasn't your face
こちらを振り向くその顔は あなたじゃなかった 
Said, "I need to be alone now, I'm takin' a break"
「今は1人になりたい、距離を置こう」とは言っていたけど
How come when I returned, you were gone away?
私が戻った時、なぜいなくなっていたの?


I don't, I don't know why I called
I don't know you at all
I don't know you
Not at all
わからない なぜ呼んだんだろう
あなたのことを何も知らないのに
あなたのこと 知らないはずなのに


Did you take      あなたは私から
 My love away
From me?          愛を奪ったの?



And that's when you found me
そんな時 あなたは私を見つけた



I was waiting in the garden
私は庭で待っていた
Contemplating, beg your pardon
考え事をしてたの ごめん
But there's a part of me that recognizes you
でも私の中の何かが あなたを覚えてる
Do you feel it too?
あなたも感じる?

When you told me it was serious
私に真剣だと教えてくれた時
Were you serious?
本当に真剣だった?
They told me they were only curious
私に関心があるだけだと言われたけど
Now it's serious, mm
今は本気なんだ ふーん


Open up the door, can you open the door?
ドアを開けてよ
I know you said before you can't cope with any more
わかってる 懲り懲りなんでしょ
You told me it was war, said you'd show me what's in store
これは戦争で、何が待ち受けているか見せてくれると言っていたね
I hope it's not for sure, can you open up the door?
本当じゃないといいけど。
ドアを開けてくれる?

Wringing my hands in my lap
膝の上で手を握りしめる
And you tell me it's all been a trap
全ては罠だったと言う
And you don't know if you'll make it back
あなたは戻って来れるかさえも定かじゃない
I said, "No, don't say that"
だからこう言ったの「ダメ、そんなこと言わないで」



*画像は全て公式サイトから引用


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?