見出し画像

【英語を伸ばしたいなら洋楽】Happier-Ed Sheeran verse2


*主観が入っております。ご了承の上お楽しみ下さい。

Sat in the corner of the room
Everything's reminding me of you
Nursing an empty bottle
And telling myself you're happier, aren't you?
(Hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah)

「部屋の隅に座っていると、全てが君のことを思い出させる。からっぽになったお酒のボトルを見ながら自分に問いかける。君はぼくといたときよりも幸せになっているよね?」

いや、幸せじゃないことを祈っているやん。ちょっと女々しいやん。

Oh, ain't nobody hurt you like I hurt you (hey, yeah, hey, yeah)
But ain't nobody need you like I do (hey, yeah, hey, yeah)
I know that there's others that deserve you (hey, yeah, hey, yeah)
But my darlin', I am still in love with you

「だれもぼくがしたように君を傷つけない。だれもぼくがしたように君を愛さない。ぼくは知っているよ、君にふさわしい人が他にいると。でもね、愛しい人、ぼくはそれでもあなたを愛しているよ」

切なすぎて死ぬ。元彼のこと好きすぎやん。

But I guess you look happier, you do
My friends told me one day I'll feel it too
I could try to smile to hide the truth
But I know I was happier with you

「でもね、あなたが幸せだと思う。友達がいつか私も彼女の気持ちがわかる日が来るって言ってくれてる。私は真実を隠して笑おうと思うよ。でもね、ぼくはね、あなたといた時が幸せだったんよ」

ヘヘイヘヘイ・・・

Hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah
Hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah
Hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah
Hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah

'Cause baby, you look happier, you do
I knew one day you'd fall for someone new
But if he breaks your heart like lovers do
Just know that I'll be waitin' here for you

「だってね、愛しい人、前よりも幸せそうにみえるよ。知っていたよ、いつの日か君が誰かと恋に落ちることを。でもね、もしそいいつが君を振ったなら、ぼくは君が僕のもとに戻ってくるのをここでいつまでも待っているよ。」

純愛、とはこのこと。
素敵です。