見出し画像

オンラインイベント「邦訳海外マンガの作り方#3」2024年7月9日(火)夜開催

「邦訳海外マンガの作り方#3」を以下の日程で開催します。

邦訳海外マンガの作り方#3
日時:2024年7月9日(火)19時30分~21時
出演:原正人(サウザンコミックス編集主幹)
   川野夏実(オランダ語翻訳者・『ハチクマの帰還』プロジェクト発起人)
   古賀一孝(サウザンブックス)
   安部綾(サウザンブックス)
会場:Zoomによるオンライン開催
参加費:無料
お申し込み方法:以下のフォームにお名前、メールアドレスをご入力いただき、「送信」ボタンを押してください

2023年8月30日に行われた第1回では、もともと海外で出版されたマンガが、どのようなステップを経て日本で翻訳出版されるのか、その大まかな流れについてお話ししました。

2024年3月5日に行われた第2回では、サウザンコミックス編集主幹でバンド・デシネの翻訳者でもある原が、海外マンガの翻訳の流れや海外マンガ翻訳ならではのやりがい、苦労などについてお話ししました。

3回目となる今回は、今まさにサウザンコミックス第8弾『ハチクマの帰還』翻訳出版プロジェクトに取り組んでいる発起人の川野夏実さんにご登壇いただき、『ハチクマの帰還』という作品に対する想いや、翻訳者としてのこれまでの活動、どうして今回サウザンコミックスのクラウドファンディングにチャレンジすることになったのか、実際にクラウドファンディングを始めてみた印象などをお話しいただきます。

サウザンコミックス第8弾エメー・デ・ヨング『ハチクマの帰還』翻訳出版プロジェクト発起人・川野夏実さん

ご興味がある方は気軽にご参加ください。

サウザンコミックス第8弾エメー・デ・ヨング『ハチクマの帰還』翻訳出版プロジェクト(6/6~9/2)はこちら。

ちなみに川野夏実さんはnoteもやられています。よかったら、そちらものぞいてみてください。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?