見出し画像

【英文法の小径】現在進行形〈時制〉その五

I think you should sell your car.

think は思考を表す代表的な動詞だけれども、ここでの think は「思う」と「考える」のどちらなのだろう。

冒頭の文はもちろん、考えた結果である意見を述べている。つまり、ここでの think は「思う」あるいは「思っている」。意見とは、しばらく変わらずに持ちつづけるもの。それは信念も同じ。その意味で、ここでの think や確信を意味する believe は状態を表す動詞の仲間です。したがって、ふつう〈進行形〉では使いません。
Nobody believes him. (Nobody is believing him.)

もう一方の「考える」のときは、どうだろう。あれこれと頭を働かせて、決断したり計画したり。こちらには、動きがある=活動的だ。このときの think は動作を表す動詞と同じであって、〈進行形〉でも使うことができるのです。

I’m thinking of selling my car.

今、車の売却を検討中であれば、このように言うことになります。同じ動詞であっても、意味をよく考えて使い分けなければいけないらしい …

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?