我々、或いは認知の相違の感想読んだよ

我々、或いは認知の相違という曲を10/10に投稿したのですが、その感想をやっと見る気になったので見ました。

動画サイトのコメント、ありがとうございます。前回のボカコレより少し再生数が伸び、そのうち10人にひとりは何かしらの反応をしてくれているので嬉しい限りです。

今回は日本語詞でも英詩でもなく、誰にも理解できない言語で奴が歌っている(?)のですが、それに対する長文の感想をTwitterで見つけてしまったので、ゆっくり読ませていただきました。

ゆっくり……読みたかった。

感想を下さったのは恐らく韓国の方で、全文ハングルでした。私はちなみに大学で韓国語を履修するも4単位落としているので、そこらへんは結構しんどいのですが。

とりあえず文明の利器、翻訳サイトに頼ります。

そして訳された一文目……


ありがとう翻訳サイト


めちゃくちゃ嬉しいしめちゃくちゃ面白いしでめちゃくちゃ笑ってしまいました。

そうなんだよ、再生数を上げないといけない祭なんだよこれ。そもそも、トップの人達のCDデビューに憧れて投稿しはじめたはずなのに私ったらそんなことも忘れてお茶目。

こんな曲というのは、インスト曲な訳ではないけどインストタグが付いちゃう曲のことです。ボカロの祭りだって言ってんじゃん。ボーカル、ボーカル。ボーカル大事よ。

しかし、私が歌詞を多言語対応(どの言語にも当てはまらない「?」とかいうフザケた歌詞)にしたおかげで、割とどの国の方でもフラットに聴ける感じに意図せずなったのですね。(その代償が感想が解読できないというかなり切ないものですが)

もうなんなら、このまま多言語対応盤を貫きたい感じもありますが、どうしましょうね。

というか一生こんな変な曲作り続けたいんですけど、数少ない視聴者がすぐ離れちゃいそう、やん。

いつでも、自由に。をモットーに続けます。よろしくお願いします。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?