「ノーマ東京 世界一のレストランが日本にやってきた」

原題 Ants on  a Shrimp 。メニューっぽく訳せば、「えびの蟻のせ」。たしかにこれだとどうしていいかわからない題でもありますねぇ。これは「45歳…」にくらべると、感じのいい邦題といえるのではないでしょうか。すくなくともマーケットを間違えさせるような「45歳…」的なmisleadはないですね。フランス料理の舞台裏はよく映像になっていたりすると、temperを失ったフランス人たちが切れまくる、という、「好き勝手に生きてもいい国no1選手権永年チャンピオン」の国フランスらしい感じのものがおおいのに、多様な人がチームを組んでことにあたるという(日本は多様じゃないからね)日本ともちがうチームワークで料理の世界で世界一にになってきたシェフとその信条に共感した若者たちの話。だから最後の方にオープニングの日の客入れの前に、今日は切れるなよ、という意味で、Eat your stressとシェフが声をかけるのですね。これがよかったですね。使えます。そして多文化レストなので英語です。この人たちが日本にくるとなーんにも言葉が通じないことに驚きながら日本の文化の洗練に魅了されて、かつ自分たちのメニューにしていくというNHKの「プロフェッショナル」みたいな話になってます。「このときXXは、こう思った…」みたいなナレーションはないけど。みて良かったです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?