アルアル或る中国人(勤務25日目)其の16
ご無沙汰してます、トンボです。
更新が1カ月以上切れてしまいました(汗)
誰か1人でもイイネやフォローしてもらえてるなら頻繁に更新しよう!
と思いつつも文才がないんですね、きっと。
一行綴るにも時間がかかってしまいます...^^;
久々にログインしたらイイネしてくださる方もいらっしゃるので少しずつでも更新していきたいと思っています。
まだまだ書きたいことがありますし、最近の流行病でこのお話のモデルになっている「或る中国人」の方が暴走していますので記憶が鮮明のうちに文字に起こしておきたいです。
ちなみに今書いているお話は1年前の出来事なので、
追いつくまでにはお時間かかりそうですね。
気長にお待ち頂ければ幸いです。
ではどうぞ。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
ハローワークの紹介で中国人転売ヤーの会社に契約社員として働き始めた私。
今はまだ使用期間中で時給1100円である。
どこから仕入れたのかわからないブランドのバッグや小物、
ノーブランドのジュエリーやら珊瑚で出来たオブジェ、ヒスイのペンダントを「スマホ」で出品している。
メルカリやヤフオクなどで出品しているのだが、もっと売り上げをあげたいらしく、
「アナタ、シャインヲメザシテル。アタマツカッテウリアゲアゲテクダサイ」
(貴方、社員目指してる。頭使って売り上げ上げて下さい)
と言ってくる。
「頭使って」
のフレーズがお気に入りらしく頻繁に使いまくる中国人社長。
言われる度に
「アナタは頭を使ってないですね」
と言われている感じがしてとても腹立たしい。これはパワハラにはならないのだろうか?
私は今までの職場で人に気を使ったり使われたりすることにとても疲れていた。
会社に入って偶然同じ職場になった、いわゆる「上辺だけの関係」の人の顔色を伺って日々勝手に疲弊していく自分自身が嫌だった。
カタコトの中国人相手なら気を使わず、何か言われても気にしなくてもいいのではないか、
自分らしくいられるのではないか。
そう思って働きはじめたが、中国人は常に早口でまくし立てるような、怒り口調のしゃべり方なのでかなり不快である。
先ほどの「頭使って」発言連発も真意はわからない。
嫌味や皮肉、落とし入れるために意図的に言っているのか、それとも深い意味はないのか…
私は上辺だけの関係の相手と話す時は言葉を選んで話すようにしている。
選ぼうとし過ぎて結局話すのをやめることも多々ある。
だから中国人社長の一言一言にもちゃんと意味があるのでかないかと思ってしまう。
でも中国人社長は従業員のことを友達だと思っていると言う。
私にとって友達とは深く考えずに何でも気兼ねなく話せる相手のことを指す。
中国人社長にとって私が友達なのだとしたらあまり深く考えずに、
失礼なことも失礼だと思わずに話しているのか?
いや、そもそも私と中国人の友達の「概念」は同じなのだろうか…?
カタコトの中国人社長とは会話の内容も6、7割くらいしか伝わってない感じなので上辺だけの関係の日本人と話すより大変かもしれない。
それにしても私の思考はめんどくさいなぁ。
「頭使って下さい」
「うぃ〜す」
みたいな思考でいられる方が世の中生きやすいだろう。
そう、木根さんのように。
同じ契約社員として入ってきたホストのような雰囲気の木根さんは相変わらず毎日何度か寝ていて全く動かなくなる時がある。
23歳で前職はソフトバンクで働いていたらしく、コミュニケーション能力が高い(自称)らしい。
-----つづく-----
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?