見出し画像

日本の小学生が習う英語...ではなく小学生英語と同レベルのインドネシア語単語

日本の小学生で習う英単語はnight,boyなどです。
簡単ですね。
それのインドネシア語バージョンです。

インドネシア語を学ぶことで、このようなメリットがあります。

学ぶメリット


1.インドネシア語は比較的簡単で馴染みやすい言語。もし増税が厳しくなったら岸田族からの逃亡に役立つ。

2.インドネシアの企業は日本語を話せるインドネシア人の給与が高い。つまり、こちらは日本語をほぼマスターしているとも言えるので、給料が高い。
しかも日本人はインドネシアでは珍しくて、じつはインドネシア人の中では密かに人気がある。だから友人関係も作りやすい。
あれ僕たち、日本いなくてよくね?
/('o')\<国は色々あるから日本を出てもいいんやぞ。

3.時差が近めで生活リズムが崩れにくい。
最大でも3時間しか時差がずれないから、アメリカみたいに時差ボケが起こりにくいよ!
あれ?なんかインドネシア語じゃなくてインドネシアのことについて話してるかもwww

というメリットがあります。

なので、私は正直日本いらねえw(日本好きな人ごめんね)
では、そのへんがわかってきたと思うので、これからインドネシア語の授業をやっていきますね。
これは何十回かに分けてやろうとしているので、多分長くなるとは思いますが、一緒に勉強しましょ。自分もこれを機に、少しインドネシア語の英単語を振り返っていきます。
(と言ってもインドネシア人の3歳くらいのレベルという)
でも大体読み方がローマ字なんで、簡単ですよ!


基本的な挨拶の印尼単語・印尼熟語

恋人とかと話す際に使う言葉…

・selamat(スラマッ) おめでとう

この単語は、普通に見ると、誕生日おめでとうとかという意味なったりします。

・pagi(パギ)朝
・siang(スィアン)昼
・sore(ソレ)夕方
・Malam(マランッ)夜

これは、ある程度の時間を分ける基準の呼び名です。
次は、これらの単語を使った熟語です。

・selamat pagi(スラマッパギ)おはよう
・selamat siang(スラマッスィアン)こんにちは
・selamat sore(スラマッソレ)?こんばちは?
・selamat malam(スラマッマラン)こんばんわ

これが覚えられたら、インドネシアで彼女とか…彼氏作ったら朝起きた時に…

「OOちゃん…selamat pagi|《スラマッパギ》♡♡♡♡♡」

「OOOくん…selamat malam|《スラマッマラン》♡♡♡♡♡」

っという感じで朝起きたときとか寝る時に挨拶できたりしますよ。
……どうせ僕はできないよ!!!  ンモォー!! o(*≧д≦)o″)) 
取り乱しました。失礼しました。

元気か聞くときの挨拶

Apa kabar?(アパカバール)元気?
英語でいう、How are you?と同じ意味をもちます。
また、単語で分けると、Apa(アパ)何?・kabar(カバール)ニュース
という意味になります。

それで、言われたがわは、例えばこう答えます。

→ kabar saya baik(カバール サヤ バイ)元気だよ

→ Tidak Baik (ティダッ バイ)元気ではありません

まあ、友達に元気?って言われたときくらいとかしか使わないんじゃないかな?

また、Tidar[否定]などは、今度の否定詩の勉強の際に教えますので、これはまた今度…

別れるときの挨拶

・Dadak(ダダ〜)、Dah(だ~)[dadakの省略系]友達とかと。

sampai jump lagi(サンパイ シュンパ ラギ)、bye-bye(バイバイ)
会社とか。

今回は、こんな感じです。
まあ、最初なので、インドネシア語を受け入れることが、まだ難しいと思います。ですが、使えるようになると、行動範囲が増したり(岸田族がなんかしなければね。)日本語・英語・インドネシア語の3刀流になれたりします。
これからもちょくちょく出していこうと思いますので、末永くよろしくお願いします。

ハートしてくれないと寝ている間に冷房ガンガンにしていたずらしちゃうぞ…って、ダダのクソですね。
見てくれて、ありがとう!
では! Dadak!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?