見出し画像

【MLLR:0021】 フェアリーブルー

***********************************
***********************************

Rose is red,
Margaret is white,
Sugar is sweet
 And lilies are strange!

***********************************
***********************************

画像1

(空を塗るのに忙しい)
(空を塗るための青い花は、私たちが摘み取ってしまった)
(それで今は、人の作った青を拝借している)
(それで、昔よりもビビットに感じる)
(それで、昔よりも昼の星は一段暗い)
(それでも、青は数多にあるから、晴天を作るのには難儀しない)
(曇天は人間が勝手に作るし)
(クスクス)
(さあ、このあたりの晴天はしばらく持つでしょう。私たちも葉の陰になど隠れずに、心ゆくまで遊びましょう)
イングランドのごくごく狭いある地方では、不思議なほど鮮やかな晴天が続く日のことをフェアリーブルーと呼んでいる。突き抜けた青がいくらか人智を超えるように感じるから。狐の嫁入りのように、それは案外珍しいことだから。
(さあ、何をして遊ぼうか)

*****

フェアリーブルーは創作です。

*****

マーガレット,リリィ,リリィ,ローズ 第21話 おわり

冒頭の写真は、毎回、マーガレットの家の私物が紹介されていきます。

四行詩はマザーグースの「ばらはあかい」をもじったもの。
原詩
Roses are red,
Violets are blue,
Suger is sweet
 And so are you.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?