To Be With You の衝撃

それはそれは大昔。

この曲を車に乗るたびに掛けている
友達がいた。

私はこの、思わず手を叩き、
リズムを取りたくなる感じが
大好きだったのだが

英語がからっきしダメで
歌詞の意味なんかわからない。

ノリの良さだけで
気に入っていた。

その後
その人は数年間の彼氏と
なったのだけど

私は 今日の今日
この歌詞の和訳を初めて見て驚いた。

ラブソングだったのか!!

ごめんね、気づいてなくて😆😆😆




I'm the one who want to be with you.

君と一緒にいたいのは僕なんだ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?