見出し画像

(ケイ)ムショ?

「ムショ」はご存じのとおり刑務所のことですが、これはケイムショの「ケイ」を省略した言葉なのでしょうか。

『広辞苑』(第七版)には「『刑務所』を略した俗語」とありますが、『日本国語大辞典』(精選版)には

「刑務所」の略と解されることもあるが,「監獄」を「刑務所」と改称したのは大正一一年(一九二二)で,この語はそれ以前から使われていた。

『日本国語大辞典』(精選版)

という註記があります。仮にムショが略語だとすると、使っている時点で略す前の語自体がないというのは矛盾しますから、この説は考えにくいといえます。

『日本国語大辞典』には「『むしよせば(虫寄場)』の略『むしよ』の変化した語」と記載されています。「むし」と「よせば」はともに牢屋のこと。「よせば(寄せ場)」は理解できますが、「むし」がなぜ牢屋を指すのかは諸説あります。牢屋が虫かごのようだったからとも、また獄中で出される飯が麦と米でそれぞれ6対4の比だったからともいわれています。

皆様からの尊いご寄付は、今後の執筆活動に活用させていただきます。なにとぞご支援を賜りますようお願い申し上げます。