見出し画像

「プレミアム」と「プレミア」

『日本国語大辞典』(精選版)によると、「プレミア」は「『プレミアム』の略」と説明されています。しかしながら、英語では「プレミアム」と「プレミア」は別の単語となっているので、使い分けた方がいいでしょう。

premium

形容詞では、「高価な」「高級な、上質な」を表します。

名詞では、「おまけ、賞品」の他、「割増金」「保険料」を意味します。金融商品のオプション取引で、売買する権利を保有するために上乗せされる対価であるプレミアムも「保険料」の意味です。

premier

形容詞では、「首位の、主要な」「最初の」の意味。

名詞では、「首相」を表します。英語の新聞の見出しなどで、prime ministerとほぼ同じ意味でよく使われるのを目にします。

première

フランス語由来で、興行の初演のこと。映画などの「ワールド・プレミア」はこのpremièreです。

皆様からの尊いご寄付は、今後の執筆活動に活用させていただきます。なにとぞご支援を賜りますようお願い申し上げます。