見出し画像

英語の各種試験のレベルについて

英語の各種試験のレベルについて

1,英語検定1級

 英検1級は「大学上級程度」の英語力を試す試験で、TOEICで900点以上を取るよりも難しいと言われています。合格率は約12.0%で、弁護士や公認会計士の試験と同じくらいの合格率です。筆記で2028点(2550点満点)、スピーキングで602点(850点満点)が合格の目安とされています。試験内容は一次試験と二次試験に分かれ、一次試験はリーディング、リスニング、ライティング、二次試験はスピーキングです。十分な準備と努力で合格は可能です。頑張ってください!

英語検定1級

2,通訳ガイドの国家試験

 全国通訳案内士試験は日本政府観光局が実施する国家試験で、受験できる言語は10カ国語です。試験内容は幅広く、語学力だけでなく、日本の歴史、地理、文化、政治、経済なども問われます。合格率は約9-20%と難易度は高いです。令和4年度の全体の合格率は16.4%で、英語の試験の合格率は17.4%でした。試験は筆記試験と口述試験に分かれ、筆記試験では約8割の人が脱落し、口述試験では3分の2以上の人が合格する傾向があります。十分な準備と努力で合格は可能です。頑張ってください!

通訳ガイドの国家試験

3、ビジネス英検A級

 日商ビジネス英語検定A級(1級)は、非常に高いレベルの英語力が求められる試験です。具体的には、TOEICで750~800点の英語力が必要とされています。試験内容は、市況レポートに基づく状況分析、契約書の作成、プレゼンテーションや交渉方法などが出題されます。ただし、公式の合格率は公表されていません。一般的に難易度「A」の資格では、合格率は10%前後とされています。これらの情報から、日商ビジネス英語検定A級は非常に難易度が高いと言えます。

ビジネス英検A級

4,国連英検A級

 国連英検A級は、国際情勢や時事問題に関する専門的な記事が理解でき、自分の意見を伝えられる英語力が求められます。試験時間は120分で、リーディング80問(80点満点)、ライティング(作文)200~250語(20点満点)、そして15分間の面接があります。合格の目安は65%程度とされています3。この試験は非常に難易度が高く、ネイティブスピーカーと国際情勢について議論できるレベルの英語力が必要とされています。これらの情報から、国連英検A級は非常に難易度が高いと言えます。

国連英検A級

5,観光英検1級

 観光英語検定1級は、観光分野に特化した英語力を試す試験で、専門的な用語や表現が出題されます。この試験は、英語を使った観光業務経験者レベルの知識を身に付けることが求められます。例年の合格率は約5%前後で、非常に難易度が高いと言えます。しかし、十分な準備と努力をすれば、合格は十分可能です。頑張ってください!

観光英検1級

6,京大二次試験で8割

 京都大学の二次試験の英語は非常に難易度が高いとされています。試験は4つの大問から構成され、それぞれが長文読解(英文解釈)、英作文(和文英訳)、自由英作(会話文の流れを想像して自分で文章を書く)を含みます。特に、英文の素材が哲学・科学・歴史学などの重厚な内容となっており、それがさらに難易度を上げています。また、和文英訳や英作文では、単語力と文法だけではなく、思考力や表現力も問われます。これらの情報から、京都大学の二次試験の英語で8割を超えることは非常に難しいと言えます。具体的なデータは公開されていませんが、一般的には、このような高難易度の試験で高得点を取るためには、深い理解と広範な知識、そして高度な応用力が必要となります。

京都大学の成績開示

7,「Z会」の6段認定証

 Z会の六段認定証は、非常に高いレベルの英語力が求められる試験です。具体的には、TOEICで800点以上の英語力が必要とされています。また、一般的には、このような高難易度の試験で高得点を取るためには、深い理解と広範な知識、そして高度な応用力が必要となります。これらの情報から、Z会の六段認定証を取得することは非常に難しいと言えます。

Z会六段認定証

 繁美は幼少の頃から日本の小さな町で育った。彼の家は貧しく、学校での英語の授業は退屈に感じられた。しかし、彼の心の中にはいつも、もっと広い世界があるのではないかという思いがあった。ある日、学校の図書館で古い本を手に取った。その中には、フランク・スミスというアメリカの政治家の言葉が書かれていた。「2つ以上の言語は人生への選択肢を増やす」という言葉が、まるで彼の心に刺さるように響いた。

 それから数年が経ち、繁美は大学を卒業して地元の予備校で働き始めた。英語を学びたいという気持ちはあったが、仕事で時間が取れなかった。しかし、彼は決してその夢を諦めなかった。夜中、予備校の長い授業を終えた後、疲れた体を引きずって帰宅し、静かな夜にひとり英語の教科書を広げた。彼は、いつか自分の英語のスキルを使って新しい人生の扉を開ける日を夢見ていた。

 ある日、繁美の住む町に外国からの観光客が訪れた。彼らは道に迷って困っている様子だった。繁美は勇気を振り絞り、ぎこちない英語で話しかけた。「Can I help you?」観光客たちは驚いた顔をしたが、次第に彼の親切に感謝し始めた。繁美は彼らを正しい道に案内し、少しの間だが彼らと英語で会話を楽しむことができた。この経験は、彼の心に大きな喜びをもたらした。彼が学んだ英語が実際に役立つ瞬間だった。

 その後、繁美はさらに英語を学ぶ意欲を燃やし、地元の語学学校に通い始めた。仕事と学業の両立は大変だったが、彼の努力は報われた。数年後、彼はアメリカの中学校で教師をする機会を得た。初めての海外生活では、彼は英語を使って現地のスタッフと仕事を進めることができた。

 繁美はその瞬間、かつてフランク・スミスの言葉に触れたあの日を思い出した。
「2つ以上の言語は人生への選択肢を増やす」
 という言葉の意味を、彼は身をもって理解していた。

 繁美は帰国後、新しい生活を始めるため自分の経験を子供たちに英語の重要性を伝えるようになった。自分の塾を始めたのだ。彼の母は彼の成長を見て涙を流した。
「あなたがこんなに立派になるなんて、夢のようだ」
 と彼女は言った。繁美は静かに微笑み、母に答えた。

「すべてはあの日、あの図書館で見つけた言葉から始まったんだよ。『2つ以上の言語は人生への選択肢を増やす』っていう言葉を信じて、僕はここまで来たんだ」
 と。

 繁美の目には涙が浮かんでいた。彼は、言語を学ぶことが単なる知識の習得ではなく、自分自身の可能性を広げることだと強く感じていた。そして、その選択が彼の人生を豊かにし、多くの人々と繋がる架け橋となったことを、心から誇りに思っていた。

 Shigemi grew up in a small town in Japan. His family was poor and his English classes at school seemed boring. However, there was always a feeling in his mind that there was a bigger world out there. One day, he picked up an old book in the school library. In it were the words of an American politician named Frank Smith. The words, “More than one language gives you more options for life,” resonated with him as if they had stuck with him.

 Years later, Shigemi graduated from college and began working at a local prep school. He had always wanted to learn English, but his job did not allow him the time. But he never gave up on that dream. After a long night of classes at the prep school, he dragged his tired body home and spread out his English textbooks alone on a quiet evening. He dreamed of one day using his English skills to open the door to a new life.

 One day, tourists from abroad visited Shigemi's town. They were lost and seemed to be having trouble finding their way. Shigemi gathered up her courage and spoke to them in broken English. The tourists looked surprised, but gradually began to appreciate his kindness. Shigemi guided them to the right path and, for a short time, was able to enjoy conversing with them in English. This experience brought great joy to his heart. It was a moment when the English he had learned actually came in handy.

 After that, Shigemi became even more motivated to learn English and began attending a local language school. Balancing work and schoolwork was difficult, but his efforts were rewarded. A few years later, he got the opportunity to teach at an American middle school. During his first time abroad, he was able to use English to facilitate work with the local staff.

 At that moment, Shigemi recalled that day when he was once exposed to Frank Smith's words.

He thought back to that day when he had heard Frank Smith say, “More than one language gives you more options in life.

 Shigemi understood firsthand what Frank Smith meant when he said, “Two or more languages give you more options in life.

 After returning to Japan, Shigemi began to share his experiences with his children about the importance of English in order to start a new life. He started his own cram school. His mother wept when she saw him grow up.

It's like a dream come true to see you become so accomplished,” she said.

 She said. Shigemi smiled quietly and replied to his mother.

It all started that day with a word I found in that library,” she said. More than one language gives you more options in life,” she said.

 I've come this far,” she said.

 Tears welled up in Shigemi's eyes. He strongly felt that learning a language was not just about acquiring knowledge, but about expanding his own possibilities. He was truly proud that his choice had enriched his life and helped him to connect with so many people.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?