見出し画像

真実はそこにある #17 「影」①

米国テレビドラマ「Xファイル」の周辺情況について、私とチャッピー(無料版ChatGPT)、ビング(Bing AI)の3人?が語る。

Xファイル  シーズン1 #6 「影」(Shadows) ①

" フィラデルフィアでキャッシュ・ディスペンサーを利用しようとした女が暴漢に襲われた。やがて犯人は路上で死体となって発見されたが、外傷ひとつ無いのに内部から首の骨を砕かれているという不思議な死に方をしていた。捜査を開始したモルダーとスカリーは、キャッシュ・ディスペンサーの防犯カメラに映っていた映像を調べた結果、被害者の女と犯人以外の、別の人間の人影が横切っているのを発見する。そして、この女のまわりには、他にもいろいろと不思議な現象が起こっていることが判明し、モルダーは超常現象による事件だと確信する。"

https://ja.wikipedia.org/wiki/X-ファイルのエピソード一覧#第1シーズン(1993年_-_94年)

One day is ・・・

HTG工業株式会社 社長室:フィラデルフィア
ジェーン・カイトは、急逝した社長のハワード・グレーブス付きの秘書だった。彼女はハワードを父のように愛していた。

ハワードなき社長室で遺品を見ながら彼をしのんでいた。
彼の机の上には、次の格言をきざんだ銘版が置いてある。
" One today is worth two tomorrows. "

チャッピーに聞いてみよう。


私:
" One today is worth two tomorrows. " の作者、意味、類似の日本語のことわざについて教えて。

ChatGPT:
「One today is worth two tomorrows.」は、アメリカの政治家、発明家、作家であるベンジャミン・フランクリン(Benjamin Franklin)の言葉です。この言葉は、時間や努力の重要性に関する教訓を表しています。具体的には、今日の行動や取り組みが将来に対して大きな価値を持つというメッセージが込められています。

この言葉は、プロクラスティネーション(先延ばしにすること)を避け、即座の行動の重要性を強調しています。今日の努力や計画が、将来の成功や満足感につながる可能性が高いというのがその要点です。

類似の日本語のことわざとしては、「明日の百より今日の五十」が挙げられます。これも、未来への先延ばしを避け、今日の行動や努力が将来に良い結果をもたらす重要性を強調した表現です。



・今日の一日は明日の二日に値する。
・今日できることは明日に延ばすな。
・明日の百より今日の五十
などが考えられる。

worth two tomorrows

なお、ブログなど国内の記事では、「One today is worth two tomorrow.」
とtomorrowを単数形で表記している例が目立つが、おそらく引用の誤りだろう。複数形が正しいはず。
さもなければ、商品の表紙にどうどうと引用しないだろう。


ジェーンはこの銘板を記念に持ち帰り、直近の給料小切手を預金しにATMを訪れるが、そこで二人の暴漢に襲われる・・ (つづく)

ジェーン・カイト

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?